1
00:00:14,500 --> 00:00:19,792
To � � E

2
00:00:32,375 --> 00:00:34,583
It looks like a hundred messengers.

3
00:00:57,458 --> 00:00:59,875
I don't like it, it makes me afraid.

4
00:01:00,000 --> 00:01:01,792
I only see vineyards.

5
00:01:02,000 --> 00:01:05,083
Yeah, but they could be there
hidden n�ckov�.

6
00:01:06,750 --> 00:01:10,292
I hope he's naked there
they don't have an army.

7
00:01:34,333 --> 00:01:36,667
<font face="Arial Black" color="

8
00:01:44,500 --> 00:01:48,208
- Your basket is going to hell.
- We should fly straight home.

9
00:01:48,333 --> 00:01:52,208
How to find out who they are
velen� V. arm�dy l�t� u zadku...

10
00:01:52,333 --> 00:01:55,708
I know there's a lot of shit
but calm down bob.

11
00:01:57,917 --> 00:02:02,083
Italians are great people
they just made a big mistake.</font>

12
00:02:02,750 --> 00:02:04,708
They got on the wrong side.

13
00:02:09,542 --> 00:02:12,875
Why did you actually do it?
such terrible stupidity?

14
00:02:13,250 --> 00:02:15,042
 �pain� �barrel.

15
00:02:15,417 --> 00:02:18,708
It doesn't matter
you are now on the right page.

16
00:02:19,250 --> 00:02:22,500
Mark Cork's V. arm�d
it will be in my house until Christmas.

17
00:02:22,792 --> 00:02:26,375
<font face="Arial Black" color="
- Certainly no one will bet against, General.

18
00:02:26,833 --> 00:02:30,708
- Do you know that no one conquered me from the south?
- "Bob, who is that civilian?"

19
00:02:31,083 --> 00:02:32,625
Mommy, mommy!

20
00:02:35,250 --> 00:02:36,500
Ciro!

21
00:02:52,792 --> 00:02:56,917
Captain, something stinks here
it's not just the Gulf of Naples.

22
00:02:57,167 --> 00:02:59,083
<font face="Arial Black" color="

23
00:02:59,333 --> 00:03:02,875
- O �em to sakra mluv�te?
- Oh well... music.

24
00:03:06,333 --> 00:03:09,667
Wait a minute, stop!

25
00:03:11,000 --> 00:03:13,750
Kapit�ne, jd�te
on this side of the street.

26
00:03:14,000 --> 00:03:16,917
Ser�ante, ten mu��
and up the stairs.

27
00:03:17,208 --> 00:03:19,542
I want to know what's going on here.

28
00:03:19,875 --> 00:03:23,292
<font face="Arial Black" color="
on the other side of the street.

29
00:03:23,417 --> 00:03:25,542
And watch out for the traps!

30
00:03:40,167 --> 00:03:42,042
Would you believe that?

31
00:03:47,333 --> 00:03:49,292
M��e to b�t past, kapit�ne.

32
00:03:50,333 --> 00:03:54,250
If someone moves a finger,
cover his head.

33
00:03:54,375 --> 00:03:55,833
Here we go!

34
00:04:01,875 --> 00:04:05,250
<font face="Arial Black" color="
- Pro� A?

35
00:04:05,542 --> 00:04:07,500
"A" as in Ameri�ani.

36
00:04:07,917 --> 00:04:10,000
- Hey, you're leading the way!
- J�?

37
00:04:10,458 --> 00:04:12,542
Jasn�, poj�te sem!

38
00:04:12,750 --> 00:04:14,708
Where the hell are the Germans?

39
00:04:15,625 --> 00:04:17,208
Where are the Germans?

40
00:04:17,875 --> 00:04:20,792
<font face="Arial Black" color="
They are now in ��m�.

41
00:04:21,250 --> 00:04:23,375
Are you looking for Capri?

42
00:04:23,500 --> 00:04:27,583
- They dropped out a few days ago.
- Fascists? Where are the fascists?

43
00:04:28,250 --> 00:04:31,958
- And the fascists? Where are the fascists?
- Did you go to Capri?

44
00:04:32,583 --> 00:04:36,833
Where would they marry?
Here are all the anti-fascists!

45
00:04:38,125 --> 00:04:42,458
<font face="Arial Black" color="
- tell him I want to know

46
00:04:42,750 --> 00:04:45,542
- where is the enemy and now!
- Princess.

47
00:04:45,833 --> 00:04:47,917
She is a real anti-fascist.

48
00:04:48,250 --> 00:04:50,917
- We have a princess here, sir.
- What do you think?

49
00:04:51,042 --> 00:04:53,000
Don't �ekn�te... ho.

50
00:04:54,875 --> 00:04:57,208
<font face="Arial Black" color="

51
00:04:57,875 --> 00:04:59,458
A� �ij� Ameri�ani!

52
00:05:20,458 --> 00:05:22,792
We should call base, sir.

53
00:05:23,042 --> 00:05:25,083
Jasn�.

54
00:05:29,417 --> 00:05:32,125
- What can I say to them?
- No...

55
00:05:32,708 --> 00:05:35,458
Say we conquered Capri.

56
00:05:37,667 --> 00:05:40,667
Orel Station,
operation Bur�k completed.</font>

57
00:05:41,417 --> 00:05:45,250
Today, the Fifth Army of the United States
hundred and allied forces

58
00:05:45,583 --> 00:05:48,458
landed in the Bay of Naples.

59
00:05:48,875 --> 00:05:53,333
He took a step towards our goal.
The whole of Italy was liberated.

60
00:05:54,042 --> 00:05:57,708
- And when will you be in ��m�, sir?
- I don't want to make premature sacrifices,

61
00:05:57,958 --> 00:06:02,667
<font face="Arial Black" color="
they will regret it. Print that.

62
00:06:03,583 --> 00:06:07,333
I would like something
asked Captain Malapart.

63
00:06:08,000 --> 00:06:11,667
Poslute and voj�ku,
but don't forget, it's his house.

64
00:06:11,875 --> 00:06:13,583
Kapit�ne Malaparte,

65
00:06:13,833 --> 00:06:18,542
how do you use the fact that you are thin
an officer for the US Army with that,</font>

66
00:06:18,750 --> 00:06:21,958
You entered twenty years ago
to the fascist party?

67
00:06:22,167 --> 00:06:26,583
20 years ago Winston Churchill
On his visit to Italy he said:

68
00:06:26,833 --> 00:06:30,375
If I were Italian
I will join the fascist party.

69
00:06:30,625 --> 00:06:32,875
And he was Italian.

70
00:06:33,250 --> 00:06:37,583
<font face="Arial Black" color="
at that time in a fascist prison.

71
00:06:37,708 --> 00:06:39,500
To otiskn�te.

72
00:06:39,750 --> 00:06:41,792
- Dal�� ot�zky?
- Ano, pane.

73
00:06:42,375 --> 00:06:45,167
Gener�l Alexander ��k�,
What is the British Army...

74
00:06:45,292 --> 00:06:48,083
That's it, Mr.
see you in Naples

75
00:06:48,250 --> 00:06:51,375
<font face="Arial Black" color="
of later and.

76
00:06:59,042 --> 00:07:03,292
- To sta��, v�ichni ven. Voj�ku!
- Pane?

77
00:07:03,625 --> 00:07:05,458
Uka�te mi ten film.

78
00:07:11,875 --> 00:07:14,667
From the left side, son.

79
00:07:18,750 --> 00:07:22,667
- M�te to tu p�kn�, Malaparte.
- M�j d�m is v� d�m, general.

80
00:07:22,917 --> 00:07:26,208
<font face="Arial Black" color="
- She's on the move

81
00:07:26,333 --> 00:07:28,542
- m� nab�dka z�st�v�.
- D�kuji.

82
00:07:31,167 --> 00:07:33,042
Good morning, princess.

83
00:07:34,000 --> 00:07:38,625
M�j host, gener�l Mark Cork,
Princess Consuelo Caracciolo.

84
00:07:39,125 --> 00:07:42,208
Pr� is here in Naples
your word into law.

85
00:07:42,708 --> 00:07:46,667
<font face="Arial Black" color="
- No, but I want to meet her soon.

86
00:07:47,583 --> 00:07:50,125
It is the oldest city in Europe.

87
00:07:51,083 --> 00:07:55,708
I want them to have to fight hard,
if you don't understand something right away.

88
00:07:58,667 --> 00:08:01,500
- Well, it's a dog!
- His name is Febo.

89
00:08:01,750 --> 00:08:04,542
M�j Pal.
I found him in Africa

90
00:08:04,750 --> 00:08:06,792
<font face="Arial Black" color="

91
00:08:07,083 --> 00:08:10,000
He found him in Russia,
where the Germans almost ran him over.

92
00:08:10,292 --> 00:08:11,667
Pod�vejte...

93
00:08:19,792 --> 00:08:21,167
A bu� hodn�!

94
00:08:21,917 --> 00:08:23,333
Hi!

95
00:08:23,833 --> 00:08:26,833
- Are you coming back to Capri soon?
- Hopefully, Vincenzo.

96
00:08:28,000 --> 00:08:30,375
<font face="Arial Black" color="

97
00:08:37,708 --> 00:08:39,208
Bu� hodn�!

98
00:09:03,125 --> 00:09:05,708
Look how beautiful they are!

99
00:09:08,750 --> 00:09:12,500
- How beautiful you are, nine.
- It's too early.

100
00:09:12,917 --> 00:09:16,125
B� p�kn� dom�, krasav�e.
We're going.

101
00:09:27,083 --> 00:09:28,458
Poggioreale!

102
00:09:28,625 --> 00:09:30,083
<font face="Arial Black" color="

103
00:09:30,875 --> 00:09:32,250
Poggioreale!

104
00:09:35,542 --> 00:09:37,000
D�lej...

105
00:09:52,292 --> 00:09:54,708
- Was there a massacre here?
- Where are you from?

106
00:09:54,833 --> 00:09:57,250
There are massacres here every day.

107
00:09:57,542 --> 00:10:01,625
Typhus, hunger, infection...
Death has a great imagination.

108
00:10:02,750 --> 00:10:05,458
<font face="Arial Black" color="

109
00:10:06,083 --> 00:10:08,625
God or chu�as,
burial is free.

110
00:10:08,750 --> 00:10:11,583
- We live in a democracy, don't we?
- Once a week?

111
00:10:11,708 --> 00:10:16,375
- U� na v�s �ek�me patn�ct dn�!
- Yes, but with these cranes

112
00:10:16,500 --> 00:10:20,583
for all of Naples
m� t�den patn�ct dn�, pan�.

113
00:10:20,708 --> 00:10:26,000
<font face="Arial Black" color="
- �e nem�me �ctu?

114
00:10:26,458 --> 00:10:29,000
To m�me nosit ty mrtv� na z�dech?

115
00:10:29,125 --> 00:10:31,875
- Those are the ways!
- M�me jen t�i n�kla��ky.

116
00:10:32,000 --> 00:10:35,833
Send them away. U� so many years
we see dead, it can't go any further.

117
00:10:36,042 --> 00:10:40,458
- Pêks should go to the habitat.
- We've all gone crazy, let's face it.</font>

118
00:10:40,583 --> 00:10:43,083
Let's work, work, lunch...

119
00:10:43,667 --> 00:10:45,250
Hey girl!

120
00:10:46,083 --> 00:10:51,208
I must not stop here.
It is "off limits", women are prohibited.

121
00:10:51,750 --> 00:10:54,208
- Off limits, okay?
- Oh yeah.

122
00:10:54,333 --> 00:10:58,167
- Get out, off limits!
- And what does "off limits" mean?

123
00:10:58,292 --> 00:11:01,667
<font face="Arial Black" color="
Probably an American general.

124
00:11:19,792 --> 00:11:22,375
Jo, jo... Off limits.

125
00:11:23,125 --> 00:11:27,417
Fuck the system. Like this
they are drawn here to eat more.

126
00:11:58,583 --> 00:12:00,042
Hi Concetto.

127
00:12:00,167 --> 00:12:03,333
This is a big deal.
He's probably going to his bank.

128
00:12:03,625 --> 00:12:05,958
<font face="Arial Black" color="

129
00:12:09,000 --> 00:12:13,042
Done Eduardo! Jen d�l.

130
00:12:13,375 --> 00:12:15,958
Ne, ne, zav�eno.

131
00:12:18,792 --> 00:12:20,667
S dovolen�m.

132
00:12:24,875 --> 00:12:28,125
They grow around it
Italian co�c�m �pagets.

133
00:12:28,375 --> 00:12:29,917
No, just a ke�up.

134
00:12:30,167 --> 00:12:32,000
<font face="Arial Black" color="

135
00:12:32,208 --> 00:12:35,875
- Did you put it with oil and garlic?
- Done, over.

136
00:12:38,333 --> 00:12:40,000
Hey Joe!

137
00:12:42,792 --> 00:12:44,500
How are you guys?

138
00:12:44,708 --> 00:12:47,208
Joe, kiss!

139
00:13:02,417 --> 00:13:04,000
Jasn�, ch�pu.

140
00:13:05,125 --> 00:13:09,083
- And how many do you have?
- There are two, but it's worth six.</font>

141
00:13:09,292 --> 00:13:12,250
Let's take a look at it.
They're just here.

142
00:13:12,375 --> 00:13:13,833
Roserie!

143
00:13:14,000 --> 00:13:15,708
Roserie!

144
00:13:17,042 --> 00:13:18,875
- Here I am!
- Where could she have gone?

145
00:13:19,000 --> 00:13:22,917
- I'm here!
- Come here for a moment.

146
00:13:23,042 --> 00:13:25,083
You speak a little English

147
00:13:25,208 --> 00:13:28,958
<font face="Arial Black" color="
�e na deset minut zav�r�me.

148
00:13:29,208 --> 00:13:33,333
- Soukrom� z�le�itost! - Dob�e.
- Poj�te, done Eduardo!

149
00:13:34,333 --> 00:13:36,625
Ten minutes closed, okay?

150
00:13:36,875 --> 00:13:40,667
- Ten minutes...
- Let's take it with the flow, shall we?

151
00:13:42,208 --> 00:13:44,833
Ml�te! Ml�te!

152
00:13:45,958 --> 00:13:48,167
<font face="Arial Black" color="

153
00:13:48,292 --> 00:13:53,208
Or we'll throw you out
how we kicked out the germans, right?

154
00:13:53,333 --> 00:13:57,000
- Za dva dny, ne za �ty�i, jasn�?
- Dob�e, dob�e...

155
00:13:57,792 --> 00:14:01,417
So come with me, my beauty.

156
00:14:06,958 --> 00:14:12,083
Bu�te p�kn� hodn�, ho��nci, the pak
let's have a nice feast from kund.

157
00:14:16,958 --> 00:14:19,917
<font face="Arial Black" color="
- Did you pick this one up? How much do I have?

158
00:14:20,042 --> 00:14:22,792
epic! Take off his epic.
How much do I have?

159
00:14:23,958 --> 00:14:28,583
- �edes�t p�t kilo.
- Didn't you say he would eat at six?

160
00:14:29,708 --> 00:14:32,458
Wait, bear with me for a moment...

161
00:14:32,625 --> 00:14:34,292
Poj�te! Poj�te!

162
00:14:37,833 --> 00:14:40,542
Poj�te...

163
00:14:41,500 --> 00:14:44,875
<font face="Arial Black" color="
these can be eaten for six.

164
00:14:45,000 --> 00:14:48,917
- Oh, I understand. He doesn't want to eat.
- But this one is for half.

165
00:14:49,208 --> 00:14:51,000
How is that possible, son?

166
00:14:51,125 --> 00:14:55,417
Naples will die of hunger
what about makarony?

167
00:14:55,958 --> 00:14:58,708
- �aludek, not good.
- Ah, nechutnaj� mu!

168
00:14:58,833 --> 00:15:03,042
<font face="Arial Black" color="
I brought the flour. Can they?

169
00:15:03,167 --> 00:15:06,667
- Why not.
- Then give them to him. Come here!

170
00:15:07,167 --> 00:15:10,542
Look how beautiful these guys are
they are your friends.

171
00:15:10,667 --> 00:15:13,958
You're ugly, so thin
ch�pe�? Mus� j�st.

172
00:15:14,083 --> 00:15:18,250
Eat as if yours depended on it
Life, do you understand? Eat.</font>

173
00:15:18,792 --> 00:15:21,250
Come on, get in line! Let's go!

174
00:15:22,542 --> 00:15:26,958
Come on, we don't have all day for you.
This will fit you perfectly.

175
00:15:30,292 --> 00:15:32,500
Here you have something up your shins, again.

176
00:15:39,375 --> 00:15:42,917
I have this, I can do this
 �pagettes in pockets�.

177
00:15:43,167 --> 00:15:44,875
Dy� it is �pinav�.

178
00:15:45,125 --> 00:15:49,083
<font face="Arial Black" color="
So here I have another one.

179
00:15:58,583 --> 00:16:00,917
Continue, and that's not important here!

180
00:16:18,125 --> 00:16:19,750
Attention!

181
00:16:20,542 --> 00:16:22,167
Move!

182
00:16:25,042 --> 00:16:26,667
Attention!

183
00:16:27,417 --> 00:16:29,208
Command the movement, ser�ante!

184
00:16:29,458 --> 00:16:30,833
Move!

185
00:16:43,417 --> 00:16:46,750
<font face="Arial Black" color="
but we must part.

186
00:16:47,042 --> 00:16:49,375
Another bike was assigned to me.

187
00:16:49,750 --> 00:16:53,000
Captain Palese will take command.

188
00:16:53,292 --> 00:16:58,500
And I think I should know now
The order said a few words. Please.

189
00:17:00,917 --> 00:17:05,083
We are the first army
italsk�ho osvobozen�.

190
00:17:05,708 --> 00:17:07,667
<font face="Arial Black" color="

191
00:17:08,208 --> 00:17:12,167
We have to fight against the Germans
and expel them from Italian �land�.

192
00:17:12,292 --> 00:17:14,833
We must raise
find a flag from the mud

193
00:17:14,958 --> 00:17:18,708
and lift her up
as an example for all Italians.

194
00:17:19,292 --> 00:17:24,667
And erase the terrible shame
kter� na n�s pad�.

195
00:17:24,917 --> 00:17:29,667
<font face="Arial Black" color="
kter� n�m d�jiny p�isoudily.

196
00:17:31,833 --> 00:17:35,667
Let's see if we all are
they understood. You, come here.

197
00:17:35,792 --> 00:17:37,417
- J�?
- Year, year.

198
00:17:40,417 --> 00:17:43,083
Now repeat to me
what did the captain defile?

199
00:17:43,208 --> 00:17:47,458
�ekl, �e...
we must be worthy of Italian shame.

200
00:17:50,042 --> 00:17:52,875
<font face="Arial Black" color="
They understood it quickly.

201
00:17:53,333 --> 00:17:55,792
It returns to its original place.

202
00:18:06,917 --> 00:18:10,042
Poslouch�te vys�la� ozbrojen�ch
spojeneck�ch sil v Evrop�.

203
00:18:10,167 --> 00:18:12,750
Vys�l�me Glenn Miller concert
and his orchestra

204
00:18:12,875 --> 00:18:16,583
p��mo ze s�lu Palladium
in Hollywood, California.

205
00:18:16,958 --> 00:18:18,750
<font face="Arial Black" color="

206
00:18:18,917 --> 00:18:23,083
M��e nad�lat v�c �kody ne� v�lka,
but thanks to penicillin...

207
00:18:24,583 --> 00:18:26,625
Did you hear that, Goldberg?

208
00:18:26,875 --> 00:18:29,542
Glen Miller is currently playing 11 thousand
kilometers from here.

209
00:18:29,667 --> 00:18:32,667
How is it that there is no fear,
�e dosta� syphilis?

210
00:18:32,917 --> 00:18:36,708
<font face="Arial Black" color="
- I already told you.

211
00:18:37,000 --> 00:18:39,167
Tell me that once.

212
00:18:39,375 --> 00:18:42,500
It's almost like listening
Glenna Millera.

213
00:18:43,625 --> 00:18:46,708
- Vykou�ila I have you?
- This is normal in Europe.

214
00:18:47,500 --> 00:18:50,750
I mean, European women are different.

215
00:18:52,833 --> 00:18:58,083
<font face="Arial Black" color="
they do it,

216
00:18:58,333 --> 00:19:01,333
let it be a measly three dollars
ud�lat v�echno.

217
00:19:01,458 --> 00:19:05,875
What? Ka�dej pt�k na t�hle stran�
He was already in the Atlantic in those days.

218
00:19:06,042 --> 00:19:10,375
You forgot about the movies, what?
it was the little state, kdy� Dota� The syfla?

219
00:19:10,667 --> 00:19:12,875
<font face="Arial Black" color="

220
00:19:13,167 --> 00:19:15,208
Where did you hear that?

221
00:19:15,500 --> 00:19:17,167
How many fingers?

222
00:19:17,500 --> 00:19:20,125
See, you're almost blind now.

223
00:19:23,417 --> 00:19:24,792
Je��i.

224
00:20:05,500 --> 00:20:07,250
Pros�m, p�nov�.

225
00:20:09,500 --> 00:20:11,917
Kapit�n Wren,
conference on communication.

226
00:20:12,042 --> 00:20:14,125
<font face="Arial Black" color="

227
00:20:15,417 --> 00:20:17,250
Dobr� r�no, gener�le.

228
00:20:25,250 --> 00:20:26,833
That's it.

229
00:20:28,625 --> 00:20:31,708
P�nov�, nejd��v dobr� zpr�vy.

230
00:20:32,167 --> 00:20:36,125
I just spoke at length
with Alexander and agreed to

231
00:20:36,375 --> 00:20:40,792
� britsk� VIII. arm
in front of my cousins, as I ��kay�,</font>

232
00:20:41,083 --> 00:20:43,792
and Mark Cork's V. arm�d
it will be in ��my� first�.

233
00:20:44,833 --> 00:20:46,583
V�born�.

234
00:20:47,000 --> 00:20:49,250
And now the bad news.

235
00:20:51,792 --> 00:20:53,958
Not a single word.

236
00:20:54,250 --> 00:20:58,375
Half of his people are drunkards, the rest
he claims that Americans are crazy.

237
00:20:58,500 --> 00:21:02,125
<font face="Arial Black" color="
tak�e hor�� u� to b�t nem��e.

238
00:21:03,750 --> 00:21:07,875
Americk� V. arm�da as the first�
entered the European continent.

239
00:21:08,125 --> 00:21:12,917
No one, including Mr. Churchill
and his gang, he doesn't care about us,

240
00:21:13,250 --> 00:21:16,875
tak�e na�e arm�da vstoup�
to my mother as a private person.

241
00:21:17,708 --> 00:21:19,125
It's a matter of principle.

242
00:21:19,875 --> 00:21:23,542
<font face="Arial Black" color="
Gener�l Eisenhower, u� pot�et�.

243
00:21:24,042 --> 00:21:25,917
Pokra�ujte, p�nov�.

244
00:21:26,792 --> 00:21:31,250
- It must be bad when they get up so early.
- We'll find out soon enough.

245
00:21:33,167 --> 00:21:34,542
Hal�?

246
00:21:35,250 --> 00:21:36,875
Pane?

247
00:21:38,417 --> 00:21:39,625
How is it in Italy?

248
00:21:39,750 --> 00:21:41,458
<font face="Arial Black" color="

249
00:21:43,875 --> 00:21:45,875
Would you like to read something?

250
00:21:46,458 --> 00:21:47,917
Co�e?

251
00:21:48,250 --> 00:21:50,250
Man�elka kter�ho sen�tora?

252
00:21:51,375 --> 00:21:53,667
Z Massachussets?

253
00:21:54,333 --> 00:21:56,292
Here?

254
00:21:56,542 --> 00:22:01,167
For God's sake, we're fighting here
dear, we don't have time for such things.</font>

255
00:22:01,458 --> 00:22:04,000
Not even for such feminine thoughts.

256
00:22:04,500 --> 00:22:08,958
Even if it was
Mr. President, Ikea.

257
00:22:09,417 --> 00:22:11,708
I'm trying to explain to you that...

258
00:22:14,458 --> 00:22:16,542
Sure, Mr. President.

259
00:22:16,750 --> 00:22:19,667
I apologize sir
but I mean it outside.

260
00:22:19,958 --> 00:22:22,542
<font face="Arial Black" color="

261
00:22:24,875 --> 00:22:28,750
I understand your position sir
and I will try my best.

262
00:22:30,125 --> 00:22:33,208
Mr. President,
rely on me.

263
00:22:34,583 --> 00:22:36,500
D�kuji, pane.

264
00:22:41,417 --> 00:22:43,583
Damn, that's a trick

265
00:22:43,958 --> 00:22:46,917
like Marek Corek's district
and his V. arm�du!

266
00:22:47,208 --> 00:22:50,167
<font face="Arial Black" color="
To je sen�tor Wyatt, �e jo?

267
00:22:50,417 --> 00:22:54,917
Bl�znivej sen�tor, pr�v� on.
Prv Wyatt, jo. What do you think?

268
00:22:55,667 --> 00:22:58,750
- that his wife is Deborah Wyatt.
- Pr�v�.

269
00:22:59,042 --> 00:23:03,333
Jasn�, ta pilotka. V roce 39
She was the first to fly across the Pacific alone.

270
00:23:03,583 --> 00:23:09,000
Prvn� �ena,
it will get them huge publicity.</font>

271
00:23:09,792 --> 00:23:12,583
He is a fresh colonel
of the Air Force.

272
00:23:12,792 --> 00:23:18,042
He flies here with an idea of how to make friends
population by air bridge.

273
00:23:18,250 --> 00:23:20,333
And the president wants that.

274
00:23:20,458 --> 00:23:22,708
- Yes.
- This is nonsense.

275
00:23:22,833 --> 00:23:28,458
There will be elections and we both know
what is the president about For votes.</font>

276
00:23:28,833 --> 00:23:30,667
- How's it going?
- Good.

277
00:23:30,917 --> 00:23:33,917
- What's up?
- Sit down, please.

278
00:23:34,792 --> 00:23:36,833
- Good morning.
- Good morning.

279
00:23:37,042 --> 00:23:39,125
I'm afraid you have to wait.

280
00:23:39,792 --> 00:23:41,542
Thank you.

281
00:23:43,250 --> 00:23:47,083
- You're not the one from the press conference
on Capri? - Yes.</font>

282
00:23:47,625 --> 00:23:51,083
- I recognized you. You have a nice house.
- Thank you.

283
00:23:55,000 --> 00:23:56,917
B� to ask.

284
00:23:59,583 --> 00:24:00,958
Mister Mazzullo?

285
00:24:02,167 --> 00:24:04,125
Sit down.

286
00:24:04,250 --> 00:24:06,375
- Sit down.
- Oh, sit down.

287
00:24:06,500 --> 00:24:08,667
Yes, I will sit down, of course.

288
00:24:14,792 --> 00:24:18,333
<font face="Arial Black" color="
with the People's Committee of Civic Needs.

289
00:24:18,583 --> 00:24:20,833
- It is a German prisoner, sir.
- A d�l?

290
00:24:21,000 --> 00:24:24,292
Conference call to the queue,
za �est minut, pane.

291
00:24:24,458 --> 00:24:26,792
What is the name of the person on the committee?

292
00:24:27,083 --> 00:24:29,542
Eduardo Mezzullo.

293
00:24:29,792 --> 00:24:32,125
<font face="Arial Black" color="
- Ano, pane.

294
00:24:36,000 --> 00:24:40,167
Pan Mezzullo, captain Malaparte,
kapit�n Wren.

295
00:24:58,042 --> 00:25:01,042
- Pan Mezzullo?
- Mazzullo, Mazzullo.

296
00:25:02,167 --> 00:25:07,458
- ��kali mi, Mezzullo bread...
- But, But! Mazzullo, Mazzullo.

297
00:25:09,417 --> 00:25:13,167
Pr� m�te ur�it� po�et
n�meck�ch zajatc�.

298
00:25:13,375 --> 00:25:16,750
<font face="Arial Black" color="

299
00:25:17,208 --> 00:25:20,375
Which you captured
when did the Germans withdraw?

300
00:25:20,500 --> 00:25:21,875
I didn't understand.

301
00:25:22,000 --> 00:25:25,458
Why did you get the Germans
kdy�byli na �stupu.

302
00:25:25,583 --> 00:25:30,542
Not when we drove them out.
General, the Neapolitans fought.

303
00:25:31,000 --> 00:25:35,333
<font face="Arial Black" color="
mrtv� na ulic�ch, zran�n�,

304
00:25:35,750 --> 00:25:38,917
mus�te mi v��it,
streams of blood in the streets...

305
00:25:39,042 --> 00:25:42,625
- J� rozum�m, Mezzullo bread.
- Hammer, Ma!

306
00:25:42,833 --> 00:25:46,542
I'd like to get to the heart of the matter,
if you don't mind.

307
00:25:46,750 --> 00:25:50,667
So your people are looking
I have been in prison for two whole weeks.</font>

308
00:25:50,917 --> 00:25:55,250
It must be because of it
to rising food prices.

309
00:25:55,500 --> 00:25:59,708
You are of course right
for a certain amount of money.

310
00:26:00,375 --> 00:26:02,333
Explain that, Captain?

311
00:26:02,542 --> 00:26:05,083
- You will receive a discount.
- I got that.

312
00:26:05,208 --> 00:26:12,042
Our Fifth Army wants you
to pay one thousand lire for imprisonment.</font>

313
00:26:13,125 --> 00:26:16,042
You are really very kind,
sir general

314
00:26:16,417 --> 00:26:18,125
But my price is different.

315
00:26:18,333 --> 00:26:21,458
A hundred per kilo.

316
00:26:22,042 --> 00:26:23,375
A hundred per kilo.

317
00:26:23,500 --> 00:26:25,958
- What?
- It's a hundred per kilo.

318
00:26:26,417 --> 00:26:29,875
A man of eighty
should it cost eight thousand lire?</font>

319
00:26:30,000 --> 00:26:34,000
These are the exceptions where today
can you find the eighty kilo man?

320
00:26:34,708 --> 00:26:37,500
Captain, tell him he's out of his mind.

321
00:26:38,375 --> 00:26:41,333
- The general is a great person.
- And who are you?

322
00:26:41,458 --> 00:26:43,708
Listen, whatever your name is,

323
00:26:44,000 --> 00:26:46,333
you have 24 hours.

324
00:26:46,625 --> 00:26:49,208
<font face="Arial Black" color="
with the military police

325
00:26:49,458 --> 00:26:52,417
a bu�te uji�t�n,
He will hold you with his hands

326
00:26:52,583 --> 00:26:57,542
- they will dig out your 270 prisoners.
- 273. Take it easy.

327
00:26:57,917 --> 00:26:59,542
Poj�me, Antonio.

328
00:27:02,625 --> 00:27:06,000
- Mysl� to v�n�.
- And me too.

329
00:27:07,333 --> 00:27:11,625
Vl�da Spojen�ch st�t�
it will not be compatible with the Geneva Convention.</font>

330
00:27:12,208 --> 00:27:14,000
I'll just take them over.

331
00:27:14,292 --> 00:27:18,917
He hides in the caves near Naples
cel� Italy, you will never find them.

332
00:27:20,167 --> 00:27:24,083
- I'll let him shoot.
- And you will never see a prisoner.

333
00:27:25,375 --> 00:27:28,000
Why don't you leave it to me?

334
00:27:29,917 --> 00:27:32,667
What role do you play in this?
captain?</font>

335
00:27:32,917 --> 00:27:35,833
I'm here because
communication conference.

336
00:27:35,958 --> 00:27:38,292
Communication, that's exactly what we need.

337
00:27:38,583 --> 00:27:42,333
Well, Malaparte, it's up to you.
Get into it with him.

338
00:27:44,000 --> 00:27:45,875
- But he...
- But what?

339
00:27:47,542 --> 00:27:50,042
Nothing, sir.

340
00:27:53,417 --> 00:27:55,250
Goddamn Italy.

341
00:27:55,625 --> 00:27:57,458
<font face="Arial Black" color="

342
00:27:58,417 --> 00:28:02,375
- Where do we find Mr. Eduard?
- He will find you.

343
00:28:03,583 --> 00:28:07,083
- What are you talking about?
- V�te, �e cena lidsk�ho masa

344
00:28:07,417 --> 00:28:10,583
u� is ni���,
ne� dinner hov�z�ho a vep�ov�ho?

345
00:28:10,875 --> 00:28:16,583
A week ago, a twenty-year-old woman
prod�vala za 40 dolar�, dnes za 4.

346
00:28:17,417 --> 00:28:20,875
<font face="Arial Black" color="
Sicilian women flooded the market.

347
00:28:21,125 --> 00:28:24,833
- They are old, so cheaper.
- V�te, what's going on with us?

348
00:28:24,958 --> 00:28:27,500
Upside down
vypadaj� v�echny stejn�.

349
00:28:27,833 --> 00:28:32,083
- Everyone except your sister, huh?
- I don't have a sister.

350
00:28:32,208 --> 00:28:34,792
Girl, come with me.

351
00:28:37,375 --> 00:28:39,125
<font face="Arial Black" color="

352
00:28:39,917 --> 00:28:44,125
- Takov� kr�sn� obli�ej, poj�...
- Ne, ne, ne, d�ky, ne...

353
00:28:48,750 --> 00:28:50,417
Ne, ne, d�ky.

354
00:28:51,292 --> 00:28:55,917
Yes, what, shut up! When I don't want to,
I don't want to! I guess that?

355
00:28:56,292 --> 00:28:59,333
- M�te �sp�ch.
- Well, that's a day's sleep.

356
00:29:02,667 --> 00:29:05,208
<font face="Arial Black" color="

357
00:29:06,208 --> 00:29:08,792
V�te, co d�laly,
when around them?

358
00:29:09,083 --> 00:29:12,000
�lov�k to mus� vid�t
that vlastn� o�i.

359
00:29:12,875 --> 00:29:16,500
They are blond, white,
what are these Sicilian women?

360
00:29:16,875 --> 00:29:20,500
Jimmy, mysl�te si,
that the soldiers felt like warriors,

361
00:29:20,625 --> 00:29:23,667
<font face="Arial Black" color="
from Naples were stretching their legs?

362
00:29:23,792 --> 00:29:26,625
- Mo�n� c�t�m tot�.
- And what?

363
00:29:27,333 --> 00:29:31,083
I don't know, I have a feeling
as if I saw Italy.

364
00:29:32,792 --> 00:29:34,208
We're going.

365
00:29:34,458 --> 00:29:36,792
- Where are we going?
- Do It�lie.

366
00:29:45,792 --> 00:29:47,792
- Fix it.
- What happened?

367
00:29:48,417 --> 00:29:50,750
<font face="Arial Black" color="
- This is an American officer!

368
00:29:50,875 --> 00:29:55,167
Nadporu��k Wren se zaj�m�
italsk� �emesla. Uka�te took n�co.

369
00:29:55,292 --> 00:30:00,083
Italsk� �emeslo?
But this can't concern him...

370
00:30:00,542 --> 00:30:03,250
- Year, year. M�te z�jem?
- Again.

371
00:30:03,375 --> 00:30:06,333
- Does he like this one?
- So do that!

372
00:30:06,458 --> 00:30:10,042
<font face="Arial Black" color="
- B�tam ty.

373
00:30:10,167 --> 00:30:11,917
- You are crazy!
- Bo�e!

374
00:30:12,042 --> 00:30:14,458
- Thank you.
- Mafaldo, where you are��?

375
00:30:14,583 --> 00:30:19,625
- To si ji nem��u nandat?
- Do you know so?

376
00:30:19,750 --> 00:30:24,125
- I forgot.
- You should go there, b�!

377
00:30:25,167 --> 00:30:27,667
- What is this about?
- Wait.</font>

378
00:30:28,167 --> 00:30:30,542
Today you will see God Almighty.

379
00:30:31,000 --> 00:30:33,958
are you sure
Doesn't that young man speak Italian?

380
00:30:34,083 --> 00:30:36,500
you have to help me
I am a poor man.

381
00:30:36,625 --> 00:30:39,417
- He is a good man.
- Yes, he is a good man.

382
00:30:39,708 --> 00:30:43,000
- An artist.
- I was doing makeup,

383
00:30:43,125 --> 00:30:45,625
<font face="Arial Black" color="

384
00:30:46,000 --> 00:30:48,542
We are done...

385
00:30:58,417 --> 00:30:59,917
But why?

386
00:31:00,583 --> 00:31:02,708
What have I learned here?

387
00:31:02,833 --> 00:31:06,958
- Vysv�tlete mu to.
- This is for your niggas.

388
00:31:07,167 --> 00:31:10,083
This is what blondes like.
And in Naples there are no days

389
00:31:10,208 --> 00:31:12,333
<font face="Arial Black" color="

390
00:31:12,458 --> 00:31:16,917
�ern� voj�ci maj� r�di blond�ny.
And in Naples it is also found.

391
00:31:17,250 --> 00:31:19,125
- I'll buy one.
- Does he want her? - Yes.

392
00:31:19,250 --> 00:31:21,042
- How much?
- Ten dollars.

393
00:31:21,333 --> 00:31:24,167
Ten? No, seven.

394
00:31:24,750 --> 00:31:26,000
No, ten dollars�!

395
00:31:26,125 --> 00:31:30,958
<font face="Arial Black" color="
by the hair, a lot of work.

396
00:31:31,083 --> 00:31:33,708
- Vl�sek in Vl�sku.
- No dob�e.

397
00:31:34,667 --> 00:31:36,375
- Ten dollars.
- Thank you.

398
00:31:39,125 --> 00:31:42,500
- That's pretty crazy.
- If the Americans had lost the war,

399
00:31:42,750 --> 00:31:46,042
they would be New York women
so inventive too?

400
00:31:46,292 --> 00:31:50,333
<font face="Arial Black" color="
there are enough blondes for everyone.

401
00:31:50,750 --> 00:31:52,125
Hezk� ve�er.

402
00:31:59,375 --> 00:32:00,750
Down there.

403
00:32:18,458 --> 00:32:20,125
Perform yourself.

404
00:32:20,750 --> 00:32:22,792
- Shall we go?
- Came?

405
00:32:23,042 --> 00:32:25,458
Pan Eduardo n�s u� na�el.

406
00:33:15,917 --> 00:33:17,875
<font face="Arial Black" color="

407
00:33:21,375 --> 00:33:22,958
Po�kejte!

408
00:33:23,167 --> 00:33:24,917
Let it be, eat.

409
00:33:35,458 --> 00:33:37,917
- Where did they get that tank?
- Nev�m.

410
00:33:38,167 --> 00:33:40,167
- He is n�.
- Pozd�ji.

411
00:33:40,333 --> 00:33:42,167
Uncle Sam got up.

412
00:33:45,458 --> 00:33:48,208
<font face="Arial Black" color="
- Aha.

413
00:34:06,042 --> 00:34:07,625
Po�kejte okam�ik.

414
00:34:33,333 --> 00:34:36,625
Nech�pu, v �em by to bylo
v�hodn� pro m�.

415
00:34:36,917 --> 00:34:40,292
What could I earn on a tank? Do you understand?

416
00:34:40,417 --> 00:34:42,083
- Do you want cigarettes?
- Yes.

417
00:34:42,333 --> 00:34:44,500
- They are original, American.
- No, thanks.</font>

418
00:34:45,125 --> 00:34:46,750
- And you?
- Yes, thanks.

419
00:34:47,042 --> 00:34:49,583
The big end, understand?

420
00:34:49,958 --> 00:34:53,375
- �iron, �iron...
- Yeah, over ten tons of rot.

421
00:34:53,500 --> 00:34:54,875
Metal, j� v�m.

422
00:34:55,083 --> 00:34:57,167
- What about him?
- Cannons...

423
00:34:57,292 --> 00:35:00,917
I know, but canon is an old word,
what am I going to do with it?</font>

424
00:35:01,042 --> 00:35:02,542
The war is over, understand?

425
00:35:02,667 --> 00:35:05,208
- And the ambassador.
- Yeah, that's right.

426
00:35:05,542 --> 00:35:08,500
And the general agrees with you?

427
00:35:10,875 --> 00:35:13,875
Do you know about it?
Don't worry!

428
00:35:17,208 --> 00:35:21,208
That's what he wants to convince us, �e
in the end we accept their terms.

429
00:35:21,333 --> 00:35:23,833
<font face="Arial Black" color="

430
00:35:32,875 --> 00:35:36,000
You heard what that bastard told me
za nov�ho Sherman?

431
00:35:36,292 --> 00:35:37,333
Yeah, yeah.

432
00:35:37,458 --> 00:35:40,667
We have done well
he is not the only buyer in Naples.

433
00:35:40,792 --> 00:35:44,042
We'll find someone else
and we get ten watermelons.

434
00:36:13,125 --> 00:36:14,500
Zatracen�!

435
00:36:17,167 --> 00:36:19,083
<font face="Arial Black" color="

436
00:36:19,708 --> 00:36:21,083
Fix it.

437
00:36:22,417 --> 00:36:26,500
- Dob�e, p�ij�m�me va�e podm�nky.
- Check, son.

438
00:36:27,083 --> 00:36:31,000
- To m� t��.
- General's approval is required.

439
00:36:31,333 --> 00:36:36,125
Sure. But help him
that prices are increasing day by day.

440
00:36:36,417 --> 00:36:39,000
<font face="Arial Black" color="

441
00:36:39,417 --> 00:36:41,708
He wants to raise the price.

442
00:36:42,375 --> 00:36:44,375
To nen� f�r.

443
00:36:44,625 --> 00:36:48,417
- He can't, we just agreed.
- What's wrong with this little guy?

444
00:36:48,542 --> 00:36:52,417
- that's okay.
- Correct. I'm very happy.

445
00:36:52,625 --> 00:36:54,083
�ikovn� klu�ina.

446
00:36:54,500 --> 00:36:57,250
<font face="Arial Black" color="
- V po��dku, Jimmy.

447
00:36:57,458 --> 00:36:59,792
- So is everything in order?
- Again.

448
00:37:11,917 --> 00:37:14,958
She had exactly that
one girl in atlant�.

449
00:37:15,083 --> 00:37:16,458
Uka�!

450
00:37:17,000 --> 00:37:22,708
You see, this wig is on the floor
my name? His name is Merkin.

451
00:37:25,208 --> 00:37:27,750
- To ur�it�.
- You don't know me?</font>

452
00:37:27,958 --> 00:37:29,875
- No, I don't.
- He doesn't know me.

453
00:37:30,208 --> 00:37:33,458
If anyone knows, it's Goldberg.
He is an expert.

454
00:37:36,042 --> 00:37:39,292
Soldier, calm down,
or you will go to jail!

455
00:37:40,000 --> 00:37:41,625
Here we go!

456
00:37:42,458 --> 00:37:44,417
And here it is again.

457
00:37:46,917 --> 00:37:49,208
What did we order?

458
00:37:49,500 --> 00:37:53,250
<font face="Arial Black" color="
Beef stew, our specialty.

459
00:37:53,417 --> 00:37:56,417
They gave me here
on which the tail was.

460
00:37:56,792 --> 00:37:59,500
They are not the hearts of cradles with ropes.

461
00:37:59,792 --> 00:38:02,292
Let's see what we have in our stomachs!

462
00:38:02,542 --> 00:38:07,083
The one that wipes my ass
so greasy it makes me sick

463
00:38:07,208 --> 00:38:10,125
<font face="Arial Black" color="
with foul breath.

464
00:38:11,333 --> 00:38:14,042
Plukovn�ku,
ne v�ichni s t�m souhlas�me.

465
00:38:14,875 --> 00:38:18,625
It is a great, Neapolitan ingredient
are not available.

466
00:38:19,125 --> 00:38:22,917
What did I say?
I won't eat this crap anymore.

467
00:38:23,167 --> 00:38:25,333
- No doubt, captain.
- I'm not surprised.

468
00:38:25,458 --> 00:38:28,042
<font face="Arial Black" color="
to eat mine.

469
00:38:28,708 --> 00:38:33,000
I like tender beef
oh��ky s mu�k�tov�m o��kem,

470
00:38:33,250 --> 00:38:35,875
a swift escape from danger.

471
00:38:36,292 --> 00:38:40,208
But when I bit into this
it was unpleasantly sweet

472
00:38:40,542 --> 00:38:43,917
covered with rubber,
divn� chutnaj�c� k���.

473
00:38:44,792 --> 00:38:48,792
<font face="Arial Black" color="
I found out that it is not easy.

474
00:38:49,083 --> 00:38:53,750
But the rule of good behavior
is not to disturb the joy of others.

475
00:38:53,875 --> 00:38:59,083
So I ate it and said to myself,
where did that lack lead us?

476
00:38:59,667 --> 00:39:04,958
First the finger, then the thumb,
yes, and the whole human hand.

477
00:39:07,208 --> 00:39:08,583
<font face="Arial Black" color="

478
00:39:12,458 --> 00:39:16,125
Despite the rules
I couldn't count my nails.

479
00:39:24,000 --> 00:39:27,750
- Te� si po�me d�t k�vu.
- You did great.

480
00:39:28,208 --> 00:39:30,417
It was not easy, I assure you.

481
00:39:34,500 --> 00:39:35,958
T�i k�vy.

482
00:39:36,875 --> 00:39:40,917
Malaparte, you are a genius
how did you do it with those bones?</font>

483
00:39:41,042 --> 00:39:44,625
You didn't even move.
And how did you do it with the nails?

484
00:39:44,750 --> 00:39:47,708
Jimmy, do you think I lied?

485
00:39:48,750 --> 00:39:51,292
- My God.
- And damn.

486
00:39:52,958 --> 00:39:57,750
- Hello sir, do you have a ticket?
- He is an officer in the Italian army.

487
00:40:01,375 --> 00:40:04,250
Did the Italian army wear uniforms?

488
00:40:04,792 --> 00:40:08,667
<font face="Arial Black" color="
a scar is wiped out after him.

489
00:40:13,375 --> 00:40:15,167
You are making a big mistake.

490
00:40:15,417 --> 00:40:17,333
- Jimmy!
- Hello, Anna.

491
00:40:20,500 --> 00:40:23,833
- Nekoup� mi pit�?
- But sure. ��n�k!

492
00:40:25,292 --> 00:40:28,250
Po�kej...
Dv� whisky.

493
00:40:28,542 --> 00:40:31,583
I know these tickles like the back of my hand.

494
00:40:32,125 --> 00:40:35,375
<font face="Arial Black" color="
about the tall boys.

495
00:40:35,667 --> 00:40:40,333
About us, who developed ourselves.
A je�t� ni��� m�n�n� m� o Italech.

496
00:40:41,083 --> 00:40:45,333
I will do what I can, but if
I don't know much about Italians...

497
00:40:45,583 --> 00:40:49,833
You are something else, you know the Pope,
i toho bl�zniv�ho in Pica.

498
00:40:50,500 --> 00:40:52,250
- Led?
- No.</font>

499
00:40:52,583 --> 00:40:57,333
You can talk about Maximus in Paris
and about the ceiling of the Sistine Chapel.

500
00:40:57,542 --> 00:41:01,375
These guys from Boston
they are completely off the mark.

501
00:41:02,083 --> 00:41:05,375
I saw His Holiness
only twice, general.

502
00:41:05,625 --> 00:41:07,292
Yeah, I know...

503
00:41:07,583 --> 00:41:11,833
But I would like to arrange for her
dark night,

504
00:41:12,417 --> 00:41:17,958
<font face="Arial Black" color="
v n�jak�m tom va�em star�m pal�ci,

505
00:41:18,250 --> 00:41:22,625
with servants in wigs
a b�l�ch rukavi�k�ch.

506
00:41:22,917 --> 00:41:26,417
- Co mysl�te?
- �lo by to v Palazzo Toledo.

507
00:41:27,042 --> 00:41:31,375
- Skv�l�. A d�l?
- Leave it to me for now.

508
00:41:31,625 --> 00:41:35,875
P�sn� yes. And I don't mind,
keep her away from me.

509
00:41:36,125 --> 00:41:38,792
<font face="Arial Black" color="
- Rozum�m v�m.

510
00:41:40,917 --> 00:41:43,292
You only play with dogs!

511
00:41:44,542 --> 00:41:46,458
Smart dog!

512
00:41:46,875 --> 00:41:48,417
Skv�le, Phoebus!

513
00:42:15,583 --> 00:42:17,417
Nice. You are great.

514
00:42:17,542 --> 00:42:20,292
- Thank you. Good taste.
- D�kuji.

515
00:42:21,042 --> 00:42:22,542
Skv�l�, vi�?

516
00:42:23,125 --> 00:42:26,375
<font face="Arial Black" color="
they may be full of aphrodisiacs.

517
00:42:26,500 --> 00:42:28,375
Ty m� lek�.

518
00:42:39,125 --> 00:42:41,208
Mil��ku, nic nec�t�m.

519
00:42:41,875 --> 00:42:44,042
That's the danger.

520
00:42:44,375 --> 00:42:47,833
��inek p�ich�z� ve chv�li,
when it doesn't work at all.

521
00:42:49,625 --> 00:42:51,958
V�, I'm discovering America now.

522
00:42:52,208 --> 00:42:55,500
<font face="Arial Black" color="
They are so surprised...

523
00:42:56,417 --> 00:42:59,083
V���, �e B�h stoj�
that stran� v�t�z�.

524
00:43:03,667 --> 00:43:05,667
- Chce� n�co ��ct?
- Again.

525
00:43:06,917 --> 00:43:09,333
Za��n�m poci�ovat ��inky.

526
00:43:10,542 --> 00:43:11,917
Skute�n�?

527
00:43:20,792 --> 00:43:23,750
- Are you trembling with impatience?
- A� k nevydr�en�.

528
00:43:38,083 --> 00:43:40,583
<font face="Arial Black" color="

529
00:44:02,625 --> 00:44:05,708
You're the only one left
kdo I like Curzio.

530
00:44:10,292 --> 00:44:11,792
Watch out, fly back!

531
00:44:15,333 --> 00:44:17,500
Didn't she go crazy? He's a nut.

532
00:44:17,792 --> 00:44:19,708
It seems like there will be problems.

533
00:44:20,000 --> 00:44:22,750
She couldn't fly in this
a� from Washington.

534
00:44:23,000 --> 00:44:26,875
<font face="Arial Black" color="
Kdla had two goats.

535
00:45:07,417 --> 00:45:08,792
Madam.

536
00:45:09,292 --> 00:45:11,417
- That's good.
- Gener�l Howes,

537
00:45:11,542 --> 00:45:13,458
from the foot of General Corek.

538
00:45:17,375 --> 00:45:19,625
Major Beckwith,
gener�l�v pobo�n�k.

539
00:45:19,750 --> 00:45:22,917
Gener�l cht�l p�ij�t s�m, madam,
but I have responsibilities.</font>

540
00:45:23,083 --> 00:45:25,750
At least someone is fighting in this war.

541
00:45:32,042 --> 00:45:35,875
This is Captain Malaparte,
Italian secret service officer.

542
00:45:36,042 --> 00:45:40,083
- That's pretty easy to recognize.
- I hope I'll be here

543
00:45:40,208 --> 00:45:45,042
at least a little useful.
General Cork has already informed me.

544
00:45:45,292 --> 00:45:49,917
General Cork asked the captain
Malaparta to help me.</font>

545
00:45:50,333 --> 00:45:54,625
You will cooperate with local,
Malaparte is a man.

546
00:45:55,458 --> 00:45:58,333
In addition, he has a beautiful villa on Capri.

547
00:46:01,875 --> 00:46:04,250
And what do you do when there is peace?

548
00:46:04,833 --> 00:46:06,792
I was so young that I don't know anymore.

549
00:46:07,125 --> 00:46:10,125
Before this he was in Spain
and before that in Ethiopia.

550
00:46:10,292 --> 00:46:14,792
<font face="Arial Black" color="
Italians can do much better.

551
00:46:15,250 --> 00:46:18,917
Sure, but I mean
There is enough in the attic.

552
00:46:19,042 --> 00:46:21,917
- Posm�v�te se mi, capit�ne?
- On the contrary.

553
00:46:22,042 --> 00:46:24,333
I admire your self-confidence.

554
00:46:24,583 --> 00:46:27,958
You are everything Herr Freud is about
��k�, �e we are not.

555
00:46:28,083 --> 00:46:29,625
<font face="Arial Black" color="

556
00:46:54,875 --> 00:46:59,208
- Leave me alone, don't touch me!
- We're going, we're going...

557
00:47:03,500 --> 00:47:07,208
I would like Moroccan units
helped, but it probably won't work.

558
00:47:07,417 --> 00:47:11,833
That's unheard of,
naprost� skand�l.

559
00:47:12,417 --> 00:47:16,167
My men are, as you say,
full of sex.

560
00:47:16,625 --> 00:47:20,125
<font face="Arial Black" color="
And love everything that happens.

561
00:47:20,292 --> 00:47:25,625
T�eba slune�nici, kdy� mus�.
And sunshine is really something.

562
00:47:26,500 --> 00:47:31,875
General, don't give to my troops
penicillin, is a simple compound.

563
00:47:33,000 --> 00:47:37,542
Syphilis is ni��,
almost like an opponent.

564
00:47:38,250 --> 00:47:40,875
Yes, penis after penis.

565
00:47:41,500 --> 00:47:46,750
<font face="Arial Black" color="
the penicillin group from St�t�.

566
00:47:47,042 --> 00:47:50,083
A �emu mysl�te,
�e mus�m d�t p�ednost?

567
00:47:50,375 --> 00:47:53,292
Z�chran� mu��,
kte�� zn�sil�uj� slune�nice,

568
00:47:53,542 --> 00:47:57,833
or a full-blooded American?
Now excuse me, General.

569
00:47:58,042 --> 00:48:01,417
General Corku, vol� plukovn�k
Eliot, it is necessary.</font>

570
00:48:05,042 --> 00:48:07,583
Quick colonel, we have a big one.

571
00:48:10,250 --> 00:48:11,667
What?

572
00:48:11,917 --> 00:48:14,583
No, it's you
he probably understood.

573
00:48:14,875 --> 00:48:17,208
Start eating once.

574
00:48:21,958 --> 00:48:27,375
Okay, let's have a cream soup,
but American bean soup

575
00:48:27,708 --> 00:48:30,000
<font face="Arial Black" color="

576
00:48:31,042 --> 00:48:32,500
Will there be food?

577
00:48:32,750 --> 00:48:36,958
Raj�ata, be it, go for it
don't forget to add some chlorine.

578
00:48:37,167 --> 00:48:40,625
I don't know, I guess we have to take care
i o jej� �aludek.

579
00:48:41,417 --> 00:48:43,125
So what is it?

580
00:48:44,208 --> 00:48:47,333
How come, in Naples
aren't the fish fresh?</font>

581
00:48:48,542 --> 00:48:52,250
You don't have to remind me
We have established fishing enterprises.

582
00:48:52,542 --> 00:48:55,333
The Bay of Naples is mined
and to Sicily.

583
00:48:55,542 --> 00:48:58,083
But when will Cork surprise
renaissance churches,

584
00:48:58,250 --> 00:49:03,750
so the second course will be...
Fried fish with mayonnaise, right?

585
00:49:04,917 --> 00:49:07,208
How the hell am I supposed to know?

586
00:49:07,667 --> 00:49:09,500
<font face="Arial Black" color="

587
00:49:11,167 --> 00:49:12,917
Voj�ku!

588
00:49:14,750 --> 00:49:19,458
Va�en�ryba s majon�zou.
Je��ikriste.

589
00:49:21,667 --> 00:49:23,583
J�te to?

590
00:49:24,417 --> 00:49:27,292
I hope Malaparte is right.

591
00:49:33,125 --> 00:49:37,208
How much does it cost? Yes...
Yes na. D�kuji.

592
00:49:37,667 --> 00:49:39,792
<font face="Arial Black" color="

593
00:49:44,000 --> 00:49:44,958
Yes, you are.

594
00:49:45,083 --> 00:49:48,042
God, a renaissance feast
uprost�ed v�lky.

595
00:49:48,333 --> 00:49:52,167
With my contribution we will avoid it
canned pineapple

596
00:49:52,292 --> 00:49:54,167
in that disgusting syrup.

597
00:49:58,667 --> 00:50:00,042
Bo�e!

598
00:50:00,375 --> 00:50:04,375
<font face="Arial Black" color="
- I apologize, Captain,

599
00:50:04,625 --> 00:50:09,042
but Corporal Prewitt got it
A sudden case of Mussolini's revenge.

600
00:50:09,208 --> 00:50:12,250
Dob�e, pokra�ujte, ser�ante,
but dodge.

601
00:50:26,583 --> 00:50:28,250
Zatracen�!

602
00:50:33,875 --> 00:50:35,667
Stop, there are mines!

603
00:50:38,583 --> 00:50:40,292
<font face="Arial Black" color="

604
00:50:53,542 --> 00:50:55,583
- I depend on him.
- Are you a doctor?

605
00:50:55,708 --> 00:50:58,833
- I'm not.
- So don't touch him, Tali�ne.

606
00:51:12,292 --> 00:51:14,500
Se�e�te mu n�co na p�ikryt�.

607
00:51:33,833 --> 00:51:37,042
It's a waste of time
we have to get him to the pit.

608
00:51:37,250 --> 00:51:42,542
I have already seen such cases, countries
Come on, we're going to the hospital.</font>

609
00:51:42,708 --> 00:51:46,958
When we let him fly here
the pain will pass and he will die in his sleep.

610
00:51:47,167 --> 00:51:48,583
- Like a dog?
- Shut up, sergeant!

611
00:51:48,708 --> 00:51:52,208
Be, Jimmy, for the doctor, bring it
morphine, I take responsibility.

612
00:51:52,375 --> 00:51:56,458
Italy? Here lies a dime
United States Army.

613
00:51:56,583 --> 00:52:00,333
<font face="Arial Black" color="
not any of us.

614
00:52:00,792 --> 00:52:04,250
I'll chop what I can,
you are now under his command.

615
00:52:04,458 --> 00:52:05,958
And I take full responsibility.

616
00:52:06,083 --> 00:52:10,000
Mus�me ho rozpt�lit,
so that he does not realize that he will die.

617
00:52:10,208 --> 00:52:11,708
To jedin� m��eme.

618
00:52:11,833 --> 00:52:15,125
<font face="Arial Black" color="
if he is mistaken,

619
00:52:15,458 --> 00:52:17,375
if the doctor does not confirm it,

620
00:52:17,625 --> 00:52:21,000
vyrvu ti j�tra,
He will like it very much.

621
00:52:27,542 --> 00:52:31,042
Prewitt, you have a handle,
pojede� dom�.

622
00:52:32,417 --> 00:52:34,250
You moisten his lips.

623
00:52:35,625 --> 00:52:40,000
I always thought you were
clique�, but this is too much.</font>

624
00:52:40,500 --> 00:52:43,083
The ambulance will be here in a few minutes.

625
00:52:43,292 --> 00:52:46,708
Will be watching in a few days
Have a nice day and thank you for your help

626
00:52:46,917 --> 00:52:50,708
and then throw you back on the plane
to St�t�, �yeah, Kaminsky?

627
00:52:51,083 --> 00:52:53,583
- Yeah, yeah.
- Keep talking, sergeant.

628
00:52:53,917 --> 00:52:57,333
Look at that artist
he got stuck here.</font>

629
00:53:00,083 --> 00:53:02,625
- Hey, goombah!
- �w�ka�ku!

630
00:53:02,917 --> 00:53:04,417
- Pastafazza.
- Yankee dollar.

631
00:53:06,292 --> 00:53:08,083
Ugatzag.

632
00:53:08,792 --> 00:53:11,083
So, Prewitt, stop it.

633
00:53:11,375 --> 00:53:16,125
Look, he wants the artist for you
did he show Mussolini?

634
00:53:17,042 --> 00:53:19,458
<font face="Arial Black" color="

635
00:53:24,917 --> 00:53:26,958
Italov�!

636
00:53:29,250 --> 00:53:31,000
Italov�!

637
00:53:32,083 --> 00:53:34,167
After twenty centuries...

638
00:53:37,250 --> 00:53:38,833
Yes, look for it.

639
00:53:42,750 --> 00:53:45,042
So take it easy, Prewitt.

640
00:53:46,042 --> 00:53:50,375
What's going on here?
Don't you know there are mines here?</font>

641
00:53:51,208 --> 00:53:52,708
Be gone!

642
00:54:02,208 --> 00:54:04,500
Get that girl out of here.

643
00:54:05,458 --> 00:54:07,167
Go, go.

644
00:54:08,875 --> 00:54:12,458
Should you tell the girl to get out?
Get out, daddy!

645
00:54:13,417 --> 00:54:15,125
That's enough!

646
00:54:15,375 --> 00:54:19,250
You came here to fight the Germans,
or determine the Italians?

647
00:54:19,917 --> 00:54:22,208
<font face="Arial Black" color="

648
00:54:47,167 --> 00:54:49,292
Back, back!

649
00:54:49,667 --> 00:54:53,958
- I'm going, we're going further.
- M� click, the doctor is here.

650
00:55:34,042 --> 00:55:37,583
B�icho, nem�l �anci.

651
00:55:45,417 --> 00:55:47,125
D�kuji.

652
00:55:51,000 --> 00:55:52,750
- Pasqualino!
- Yes!

653
00:55:57,125 --> 00:55:59,000
No! Cross!

654
00:56:29,583 --> 00:56:32,542
<font face="Arial Black" color="
- Maria Concetta.

655
00:56:40,458 --> 00:56:43,125
We will not continue
v na�� hostin�,

656
00:56:43,375 --> 00:56:48,292
I should like to say, Mr. Wyatt,
That we are all bound to you.

657
00:56:48,875 --> 00:56:52,083
Your presence at this table
n�m p�ipom�n�,

658
00:56:52,375 --> 00:56:55,250
That we have to do this
win as fast as possible

659
00:56:55,417 --> 00:56:58,917
<font face="Arial Black" color="
which we left at home.

660
00:56:59,125 --> 00:57:02,167
Mr. Wyatt, we are
here you are.

661
00:57:02,417 --> 00:57:04,083
D�kuji.

662
00:57:05,292 --> 00:57:06,792
D�kuji, d�kuji.

663
00:57:17,250 --> 00:57:20,583
It is very beautiful here
who cares about this?

664
00:57:21,000 --> 00:57:22,500
Princezn� Toledsk�.

665
00:57:23,542 --> 00:57:29,417
<font face="Arial Black" color="
European princesses, eh, captain?

666
00:57:29,708 --> 00:57:31,333
V�echny ne, d�kybohu.

667
00:57:31,458 --> 00:57:34,917
Dear Carmelo Esposito.

668
00:57:35,250 --> 00:57:37,500
My classmates with Radcliffe.

669
00:57:38,042 --> 00:57:41,875
- Esposito?
- Princess Carmela Esposito.

670
00:57:42,917 --> 00:57:45,833
<font face="Arial Black" color="

671
00:57:46,417 --> 00:57:49,875
- Co�e?
- Princess Esposito does not exist.

672
00:57:50,167 --> 00:57:54,167
Esposito is famous,
which looks like a foundling.

673
00:57:55,750 --> 00:58:00,917
Alas, there is much more today
takov�ch Esposito ne� d��v.

674
00:58:01,250 --> 00:58:06,208
V�m, �e m� p��telkyn� Carmela
Esposito �ije v pal�ci v ��m�.

675
00:58:06,583 --> 00:58:10,208
<font face="Arial Black" color="
That she was always an anti-fascist

676
00:58:10,417 --> 00:58:13,000
a hodlam from nav�t�vit,
a� that doraz�m.

677
00:58:13,250 --> 00:58:18,542
If she was an anti-fascist, that is
gave proof that she is not a princess.

678
00:58:20,333 --> 00:58:25,042
If you're telling the truth, Captain,
so there were many people in Cambridge

679
00:58:25,208 --> 00:58:30,292
<font face="Arial Black" color="
Italians just to the advantage.

680
00:58:31,000 --> 00:58:34,792
There's an Italian in Philadelphia
community among the best��.

681
00:58:34,917 --> 00:58:40,667
All right, chaplain, stop.
Houses and new buildings, please

682
00:58:40,792 --> 00:58:44,625
to alert you to the next step
banquet, weighted fish in mayonnaise.

683
00:58:44,833 --> 00:58:48,708
<font face="Arial Black" color="
this exceptional delicacy.

684
00:58:48,958 --> 00:58:53,500
The tak� from my pipe,
This is a delicacy

685
00:58:53,958 --> 00:58:57,792
her name here is... si... rena.

686
00:58:58,250 --> 00:59:02,333
- Is that so, captain?
- Sure, I know it very well.

687
00:59:02,750 --> 00:59:06,292
Siren, the Virgin of Naples,
is a very rare fish,

688
00:59:06,500 --> 00:59:08,708
<font face="Arial Black" color="
- And where?

689
00:59:08,875 --> 00:59:10,875
- V m�stn�m akv�riu.
- Nemysl�te t�m sir�nu,

690
00:59:11,042 --> 00:59:12,792
kter� l�kala n�mo�n�ky
in Homer's Odyssey?

691
00:59:13,000 --> 00:59:18,625
- That's how she turned out, she's a fish.
- These days there are no virgins.

692
00:59:25,125 --> 00:59:26,917
My God, it's a child!

693
00:59:27,083 --> 00:59:29,000
<font face="Arial Black" color="

694
00:59:29,333 --> 00:59:31,208
Mus�me to poh�b�t.

695
00:59:31,708 --> 00:59:33,667
Cover it up.

696
00:59:34,042 --> 00:59:36,875
Uji��uji v�s,
it's an edible fish, general.

697
00:59:37,083 --> 00:59:39,292
It's a fish, se�ore general�le.

698
00:59:39,542 --> 00:59:41,708
I know, it's a fish.

699
00:59:42,000 --> 00:59:44,958
<font face="Arial Black" color="
Panebo�e.

700
00:59:45,167 --> 00:59:48,792
- No, ve Philadelphia...
- Again, sit down, please.

701
00:59:49,000 --> 00:59:51,125
Pan� Wyattov�.

702
00:59:53,333 --> 00:59:57,750
B�hv�, co si Mark Cork mysl�
o va�en� ryb� s majon�zou.

703
00:59:58,000 --> 01:00:02,708
J� osobn� nem�m r�d v�lku,
Still, someone has to be in charge.

704
01:00:05,500 --> 01:00:07,375
<font face="Arial Black" color="

705
01:00:10,083 --> 01:00:12,542
I knew all along that it was a fish.

706
01:00:33,500 --> 01:00:35,417
Luciano, yes!

707
01:00:38,500 --> 01:00:40,375
That's shit, huh?

708
01:01:12,500 --> 01:01:13,917
D�kuji.

709
01:01:24,958 --> 01:01:26,708
I have here. Hurry grab it!

710
01:01:26,833 --> 01:01:29,542
That's the only one
what I could gather.

711
01:01:30,583 --> 01:01:33,125
<font face="Arial Black" color="
There is also a box.

712
01:01:33,250 --> 01:01:36,458
Come on, take it
but no one can see you!

713
01:01:39,542 --> 01:01:41,292
You girl, you fucking piece of shit!

714
01:02:02,500 --> 01:02:04,250
Jeane Louisi!

715
01:02:05,708 --> 01:02:07,583
Mother told me you were in Capri.

716
01:02:07,708 --> 01:02:10,083
What's going on in this
A city forsaken by God?

717
01:02:10,208 --> 01:02:14,000
<font face="Arial Black" color="
■ [ 27 ], the symposium of the symptom of the symptom of the elders.

718
01:02:14,500 --> 01:02:18,167
And he, where he can reach
your cynicism and your entire generation!

719
01:02:18,417 --> 01:02:20,833
You would never be a Marx

720
01:02:21,250 --> 01:02:24,292
if his house hadn't been
much older than yours.

721
01:02:24,500 --> 01:02:27,542
They deserve justice
fight just fly by?</font>

722
01:02:27,750 --> 01:02:31,333
Can't imagine
how today's youth are cast.

723
01:02:31,792 --> 01:02:34,250
You wouldn't know the world after this war.

724
01:02:34,375 --> 01:02:37,000
Imperialists� and their servants� 
they were defeated.

725
01:02:37,250 --> 01:02:40,833
Malaparte,
Jimmy tells me he won't come.

726
01:02:41,333 --> 01:02:43,500
He should have brought a doctor,
did something happen to him?

727
01:02:43,708 --> 01:02:47,167
<font face="Arial Black" color="
He wants you to cover for him.

728
01:02:47,917 --> 01:02:49,333
Goodbye.

729
01:02:50,375 --> 01:02:52,083
Wait a moment.

730
01:02:53,583 --> 01:02:56,333
Leave me alone!
Who cares about you?

731
01:02:57,333 --> 01:02:59,458
- Fuck you!
- I was just asking.

732
01:03:00,167 --> 01:03:02,500
- Co te� bude� d�lat?
- Nic.

733
01:03:02,625 --> 01:03:05,458
<font face="Arial Black" color="
he needs a doctor. come with me

734
01:03:05,667 --> 01:03:07,292
But I didn't graduate.

735
01:03:07,500 --> 01:03:10,500
So we don't want anything.
Souhlas�? Poj�.

736
01:03:24,542 --> 01:03:27,500
- Jimmy!
- I thought he wouldn't come.

737
01:03:35,708 --> 01:03:39,250
- We will stop somewhere on the way.
- Dobee. I love you Pasqualino.

738
01:03:40,042 --> 01:03:41,583
<font face="Arial Black" color="

739
01:03:57,625 --> 01:04:01,250
As you can see, great,
Vesuvius isn't sleeping right now.

740
01:04:01,417 --> 01:04:04,708
- Aha.
- When you straighten out the seismic, we will know

741
01:04:04,833 --> 01:04:09,000
you will see that his activity
v posledn�ch t�dnech nar�st�.

742
01:04:10,125 --> 01:04:12,875
- St�v� se to �asto?
- It's Vébec.

743
01:04:13,333 --> 01:04:16,875
<font face="Arial Black" color="
when I noticed this condition.

744
01:04:17,625 --> 01:04:19,625
- Zvl�tn�.
- Again.

745
01:04:20,208 --> 01:04:22,000
We could...

746
01:04:28,833 --> 01:04:31,458
- Promi�te.
- Sure. - Wait a minute.

747
01:04:34,958 --> 01:04:38,708
Mario, are you going? Picnic?

748
01:04:38,958 --> 01:04:41,833
I said to my father
We are going to the nuns.

749
01:04:42,125 --> 01:04:44,375
<font face="Arial Black" color="
- My father,

750
01:04:45,042 --> 01:04:47,542
he does not know that I am with you.

751
01:04:47,958 --> 01:04:50,625
Wait, I'll give you a ride.

752
01:04:52,458 --> 01:04:54,583
No, you're a tram.

753
01:04:54,833 --> 01:04:57,042
When will we see each other?

754
01:04:57,333 --> 01:04:59,625
In two days in the same city.

755
01:05:00,333 --> 01:05:01,708
<font face="Arial Black" color="

756
01:05:02,917 --> 01:05:04,750
Again.

757
01:05:10,375 --> 01:05:12,542
You should get to know today's youth.

758
01:05:14,292 --> 01:05:17,083
I don't know how others are.

759
01:05:17,333 --> 01:05:19,250
They have revolution in their blood.

760
01:05:19,958 --> 01:05:24,042
- If Lenin and Trotsky knew...
- Trotsky was a traitor and a pig.

761
01:05:24,167 --> 01:05:30,167
<font face="Arial Black" color="
�e Pormlov� N�koho, option Ozn�

762
01:05:30,500 --> 01:05:33,333
and is he already dead?

763
01:05:49,583 --> 01:05:52,375
Geneva Agreement
o v�le�n�ch zajatc�ch.

764
01:05:52,625 --> 01:05:56,167
Have you looked at them?
they are in perfect order, eh?

765
01:05:56,375 --> 01:06:00,708
- Remember the Geneva Agreement.
- The litter doesn't want to eat.

766
01:06:00,958 --> 01:06:02,333
<font face="Arial Black" color="

767
01:06:02,458 --> 01:06:07,125
But the price in other countries
was called for 200 lira, right?

768
01:06:07,417 --> 01:06:10,500
But you make a big difference here
hodn� obt�nou.

769
01:06:10,708 --> 01:06:12,750
Should I let myself be showered by the door?

770
01:06:13,083 --> 01:06:15,208
Rozhodn� ne, rozum�te?

771
01:06:18,583 --> 01:06:20,792
They are too fat�, �kared�,

772
01:06:21,125 --> 01:06:24,875
<font face="Arial Black" color="
is that clear to me?

773
01:06:25,083 --> 01:06:29,375
Don't get angry.
We consider the entire business to be void.

774
01:06:29,750 --> 01:06:34,042
Fat is to eat fat, right?
I cut some balls out of them.

775
01:06:34,708 --> 01:06:36,458
Poj�me, Antonio.

776
01:06:39,625 --> 01:06:41,792
Rad�i ud�laj� z v�z�� m�dlo.

777
01:06:41,958 --> 01:06:44,792
<font face="Arial Black" color="
but listen.

778
01:06:45,042 --> 01:06:49,125
Queen of Heaven,
the queen of publicity, that's what she is.

779
01:06:49,792 --> 01:06:51,208
How do you like me?

780
01:06:51,458 --> 01:06:56,583
- It's photogenic.
- What did you say, you know?

781
01:06:56,708 --> 01:06:58,417
It's a time of scarcity

782
01:06:58,708 --> 01:07:01,917
the soap will work hard
no� 200 lire per kilo,</font>

783
01:07:02,458 --> 01:07:05,292
B�h v� how he
The citizens of Naples need it.

784
01:07:05,583 --> 01:07:07,875
- Are you joking?
- No, General.

785
01:07:17,833 --> 01:07:19,708
I can't find you.

786
01:07:24,417 --> 01:07:28,333
I read in the newspaper
Never give up a car.

787
01:07:28,667 --> 01:07:30,542
I never had to.

788
01:07:35,500 --> 01:07:39,333
<font face="Arial Black" color="
how can i help you

789
01:07:41,167 --> 01:07:43,333
as a liaison officer.

790
01:07:45,458 --> 01:07:47,542
To by m�lo sta�it.

791
01:07:50,250 --> 01:07:53,375
Te� to vyzkou��me.
Will you fly with me?

792
01:07:53,583 --> 01:07:58,208
What, jist�, s radost�.
But what actually happened to it?

793
01:07:58,583 --> 01:08:02,250
<font face="Arial Black" color="

794
01:08:03,042 --> 01:08:06,625
Damn engine, hanging by a thread,
when did I arrive

795
01:08:06,833 --> 01:08:08,292
Aha...

796
01:08:10,000 --> 01:08:12,750
But it will probably work now.

797
01:08:15,208 --> 01:08:16,958
Take it.

798
01:08:59,625 --> 01:09:00,667
Sta��!

799
01:09:00,792 --> 01:09:04,208
Cork sent you, huh?
My lover of Latin.</font>

800
01:09:05,542 --> 01:09:07,125
Is that so?

801
01:09:07,333 --> 01:09:09,208
Yes, yes, it happens.

802
01:09:35,167 --> 01:09:38,583
I'm sorry
that was cruel, sorry.

803
01:09:39,667 --> 01:09:41,708
People are sometimes cruel.

804
01:10:27,208 --> 01:10:30,292
Beautiful, come here
I will give you good...

805
01:11:28,333 --> 01:11:30,417
Five dollars, five, yes.

806
01:11:34,792 --> 01:11:37,125
<font face="Arial Black" color="

807
01:11:40,542 --> 01:11:42,667
Stop it, you pervert!

808
01:11:55,292 --> 01:11:59,375
Lord, how are you?
prod�vat vlastn� d�ti?

809
01:11:59,667 --> 01:12:03,625
They're just hungry, it's better to sell them
not to be eaten.

810
01:12:03,917 --> 01:12:07,625
You are degenerate�
the whole of Naples is degenerate!

811
01:12:08,000 --> 01:12:11,708
<font face="Arial Black" color="
To make me feel miserable like you?

812
01:12:11,958 --> 01:12:16,083
My v�lku neza�ali. Neprod�v�me
all the soil for cigarette butts.

813
01:12:16,333 --> 01:12:18,125
A pack of cigarettes?

814
01:12:20,708 --> 01:12:23,833
- Sir, what does this give me?
- Two black breads.

815
01:12:24,083 --> 01:12:25,708
D�kuji.

816
01:12:26,833 --> 01:12:31,208
<font face="Arial Black" color="
food for a family of ten.

817
01:12:31,333 --> 01:12:35,042
- Sir, do you want it?
- D�kuji, d�kuji.

818
01:12:36,792 --> 01:12:41,000
- I brought you here because...
- Because people are sometimes cruel.

819
01:12:47,083 --> 01:12:48,917
Are we ready now?

820
01:12:49,250 --> 01:12:50,833
Quit.

821
01:12:53,542 --> 01:12:56,750
<font face="Arial Black" color="
that hasn't happened to me yet.

822
01:12:57,750 --> 01:13:00,750
- Did I do something ``wrong''?
- Ne, ne.

823
01:13:11,708 --> 01:13:16,500
Jimmy, it's not my fault
It didn't work out today.

824
01:13:17,375 --> 01:13:19,667
Why are you like that, Jimmy?

825
01:13:23,167 --> 01:13:25,000
- Already.
- What is m� b�t?

826
01:13:25,333 --> 01:13:26,708
Try it.

827
01:13:29,167 --> 01:13:33,792
<font face="Arial Black" color="
- I already have hair!

828
01:13:34,125 --> 01:13:36,750
You brought it here from America
these disgusting things?

829
01:13:36,958 --> 01:13:39,417
No, from Naples.

830
01:13:40,500 --> 01:13:43,750
- From Naples...
- Yeah, yeah, hair by hair.

831
01:13:44,000 --> 01:13:47,208
And who gave it to you?
Where did you come up with that?

832
01:13:47,458 --> 01:13:49,667
<font face="Arial Black" color="

833
01:13:53,042 --> 01:13:56,875
Jimmy, come here, come lie down
Jimmy, come here...

834
01:14:08,083 --> 01:14:10,292
Po�kejte!

835
01:14:11,708 --> 01:14:16,500
Hled�m... Marii Concetto.

836
01:14:18,000 --> 01:14:23,042
- What? what do you want
- I'm sorry... Pasqualina.

837
01:14:23,792 --> 01:14:27,083
Maria Concetta, Pasqualino,
there are thousands of them.</font>

838
01:14:27,375 --> 01:14:32,750
- You can talk about a pure virgin.
- Uh... Virgin? That's right.

839
01:14:33,250 --> 01:14:36,042
Her father doesn't know about it.

840
01:14:36,625 --> 01:14:38,417
Her father doesn't...

841
01:14:38,750 --> 01:14:40,833
I'll accompany you, don't be afraid.

842
01:14:41,750 --> 01:14:43,375
- Thank you, thank you.
- And leave me here?

843
01:14:43,625 --> 01:14:45,500
<font face="Arial Black" color="
- And what should I do?

844
01:14:45,708 --> 01:14:47,083
- For you.
- D�kuju.

845
01:14:47,208 --> 01:14:49,042
Po�kej na m�.

846
01:14:52,250 --> 01:14:55,083
Well, I'm going straight.
Pak p�ijdu.

847
01:15:03,458 --> 01:15:04,958
Poj�!

848
01:15:15,458 --> 01:15:18,167
- ��kat, �e ty b�t...
- Co ��kal?

849
01:15:19,542 --> 01:15:25,083
<font face="Arial Black" color="
- Jimmy, you can't be here.

850
01:15:26,792 --> 01:15:28,167
Never.

851
01:15:28,417 --> 01:15:33,917
My father is very...
zbl�znit it is.

852
01:15:35,625 --> 01:15:38,917
- I brought him this, see?
- Again.

853
01:15:39,083 --> 01:15:42,708
- Good, isn't it?
- Yes, but I can't take it.

854
01:15:43,292 --> 01:15:46,500
My father must not know...

855
01:15:55,292 --> 01:15:58,083
<font face="Arial Black" color="

856
01:16:00,458 --> 01:16:03,375
We just wanted to actually...

857
01:16:03,625 --> 01:16:08,917
I'm very happy
but I have to go now.

858
01:16:10,833 --> 01:16:12,583
Po�kej!

859
01:16:27,083 --> 01:16:30,250
That's beauty...

860
01:16:31,333 --> 01:16:34,625
She has such a beautiful ass, firm...

861
01:16:42,208 --> 01:16:45,583
<font face="Arial Black" color="

862
01:16:46,292 --> 01:16:48,333
You are my dream...

863
01:16:48,833 --> 01:16:52,583
Poj�, poj�...

864
01:16:54,458 --> 01:16:57,708
How beautiful you are, beautiful...

865
01:17:02,042 --> 01:17:03,958
We usually start at the wine cellar.

866
01:17:04,167 --> 01:17:08,208
- Why don't we go straight to the nursery?
- Did you forget? I recognized myself.

867
01:17:08,333 --> 01:17:11,708
<font face="Arial Black" color="
- Tudy, pros�m.

868
01:17:28,042 --> 01:17:30,875
- M�te kr�sn� d�m, kapit�ne.
- D�kuji.

869
01:17:37,167 --> 01:17:40,917
you bought it
or did you design it with me?

870
01:17:41,208 --> 01:17:45,000
I bought the house
I was proposing insight.

871
01:17:45,500 --> 01:17:47,250
Congratulations.

872
01:17:47,542 --> 01:17:51,542
<font face="Arial Black" color="
Will she bathe herself?

873
01:17:51,792 --> 01:17:53,167
Co ��kala?

874
01:17:53,375 --> 01:17:56,500
I want to v�d�t,
if you are going to bathe alone.

875
01:17:56,750 --> 01:18:00,917
You must forgive Maria
u� is old� and he is confused�.

876
01:18:01,542 --> 01:18:06,625
It must be difficult for her to forget
for all those shared baths.

877
01:18:07,083 --> 01:18:09,667
<font face="Arial Black" color="

878
01:18:09,958 --> 01:18:15,333
�ekn�te j�, �e je�t� alespo�
I take a five-minute nap on my feet.

879
01:18:15,875 --> 01:18:17,375
Ur�it�.

880
01:18:17,750 --> 01:18:21,458
The lady said she was going to take a bath
za p�t minut, sama.

881
01:18:21,708 --> 01:18:23,625
This is from Jean Louis.

882
01:18:23,958 --> 01:18:27,333
- "Very urgent"!
- Dob�e.

883
01:18:31,000 --> 01:18:35,042
<font face="Arial Black" color="
I'm honestly talking about orgi�ch.

884
01:18:35,250 --> 01:18:39,417
- You are only half right.
- Orgy, or is it an invitation?

885
01:18:39,667 --> 01:18:44,333
This th�te� ��st. It's just that
for boys, if you understand me.

886
01:18:44,583 --> 01:18:47,000
I can dress up as a boy
co mysl�te?

887
01:18:49,375 --> 01:18:51,333
<font face="Arial Black" color="

888
01:18:52,375 --> 01:18:55,000
- She ran away.
- Tak�e sis nic neu�il?

889
01:18:57,375 --> 01:18:59,542
And you go blind again.

890
01:19:02,000 --> 01:19:04,542
- M� u� br�le, co?
- Doctor ��cal,

891
01:19:04,792 --> 01:19:06,958
I strain my eyes just a little too much.

892
01:19:07,083 --> 01:19:08,667
M�te strach se syfilisu?

893
01:19:08,792 --> 01:19:10,125
<font face="Arial Black" color="

894
01:19:10,250 --> 01:19:12,958
I don't have to worry about that.

895
01:19:14,625 --> 01:19:17,375
It was great, just beautiful.

896
01:19:17,875 --> 01:19:20,792
Yeah? So why is he fussing so much?

897
01:19:28,792 --> 01:19:30,708
We are here.

898
01:19:34,125 --> 01:19:35,875
�ekej.

899
01:20:03,583 --> 01:20:06,375
- How are you?
- Dob�e.

900
01:21:01,958 --> 01:21:04,417
<font face="Arial Black" color="
Bring me some ice.

901
01:21:17,958 --> 01:21:21,125
- It's hot!
- Hot! It's wool!

902
01:21:31,333 --> 01:21:33,917
- Ice, I want some ice.
- Co ��k�?

903
01:21:34,042 --> 01:21:35,708
I want some ice.

904
01:21:35,833 --> 01:21:37,250
How about coffee?

905
01:21:39,167 --> 01:21:41,083
- He wants coffee.
- How about coffee?

906
01:21:41,375 --> 01:21:44,708
<font face="Arial Black" color="
- He wants ice.

907
01:21:45,042 --> 01:21:47,625
To nen� mo�n�, nen� to mo�n�.

908
01:22:12,167 --> 01:22:14,125
I hope it will be longer.

909
01:22:18,917 --> 01:22:20,333
Peace...

910
01:22:23,833 --> 01:22:27,000
Calm down, lose all strength!

911
01:22:27,708 --> 01:22:29,083
Neje�, ztrat� s�lu!

912
01:22:35,042 --> 01:22:37,958
<font face="Arial Black" color="

913
01:22:38,958 --> 01:22:40,333
How beautiful it is!

914
01:22:48,542 --> 01:22:50,250
It's a boy!

915
01:23:48,875 --> 01:23:53,000
And here it is!
Macaroni is being carried!

916
01:24:25,917 --> 01:24:27,417
Phoebus!

917
01:24:28,042 --> 01:24:29,542
Phoebus!

918
01:25:47,250 --> 01:25:51,500
I didn't tell you
but I've never been there yet.

919
01:25:53,875 --> 01:25:56,000
<font face="Arial Black" color="

920
01:25:56,875 --> 01:25:58,417
Are we even?

921
01:26:05,458 --> 01:26:07,583
Come with me to Capri.

922
01:26:08,708 --> 01:26:10,375
Yes.

923
01:26:12,708 --> 01:26:15,000
J� v���m ve sv�j s�atek.

924
01:26:16,042 --> 01:26:18,333
I kdy�...

925
01:26:20,042 --> 01:26:23,250
Febo and Pal, have you found both dogs?

926
01:26:23,583 --> 01:26:25,167
<font face="Arial Black" color="

927
01:26:26,417 --> 01:26:28,167
My wines.

928
01:26:30,292 --> 01:26:34,292
- But you don't share your worries.
- You're wrong, Mr. Wyatt.

929
01:26:36,958 --> 01:26:39,250
What kind of crap is this
what about this way?

930
01:26:39,500 --> 01:26:41,125
I insisted, sir.

931
01:26:41,417 --> 01:26:46,208
Is v�decky doc�zno,
The human body is fragile.

932
01:26:46,750 --> 01:26:51,000
<font face="Arial Black" color="
that they will see each other without clothes,

933
01:26:53,125 --> 01:26:56,167
- after the spring has done its thing.
- Ch�pu.

934
01:26:56,417 --> 01:26:58,000
- Se�ore Eduardo.
- Pros�m?

935
01:26:58,208 --> 01:27:00,417
Snad si uv�domujete,
�e this transaction

936
01:27:00,583 --> 01:27:04,125
will become US tax
poplatn�ky 50 tis�c dolar�

937
01:27:04,333 --> 01:27:07,375
<font face="Arial Black" color="
nep��telsk�ho �peku.

938
01:27:07,542 --> 01:27:08,792
I didn't understand.

939
01:27:08,917 --> 01:27:11,875
- Cena pr� nen� demokratick�.
- Demokratick�?

940
01:27:12,042 --> 01:27:13,958
Je�t� dob�e,
I'm censoring news here.

941
01:27:14,208 --> 01:27:16,042
How come it's not democratic?

942
01:27:16,250 --> 01:27:19,333
D�stojn�ci i voj�ci
for the same price. Same price.</font>

943
01:27:19,708 --> 01:27:21,833
Yes, I understand.

944
01:27:22,458 --> 01:27:25,542
- Ask him how much for Hitler.
- What did he say?

945
01:27:25,792 --> 01:27:28,875
- How much would you pay for Hitler?
- Oh, he's funny.

946
01:27:29,125 --> 01:27:33,000
Tell him it's his
V. army marching on ��m

947
01:27:33,250 --> 01:27:35,625
prices drop every day.

948
01:27:36,417 --> 01:27:39,958
<font face="Arial Black" color="
and the price drops every day.

949
01:27:41,250 --> 01:27:43,542
Rozum�m.

950
01:27:44,042 --> 01:27:48,167
- Sir, the photographer is waiting outside.
- So the flight is long.

951
01:27:49,958 --> 01:27:51,583
- He's signing.
- Again.

952
01:27:53,125 --> 01:27:57,125
Pane Eduardo, spole�nou fotografii.

953
01:27:58,125 --> 01:28:00,125
Pro� ne, s radost�.

954
01:28:00,458 --> 01:28:03,417
<font face="Arial Black" color="
- Again.

955
01:28:04,250 --> 01:28:08,042
- And what about the operation "heavenly women"?
- Today or never.

956
01:28:09,417 --> 01:28:12,708
Yes, good morning, please.
Majore Beckwithe!

957
01:28:12,917 --> 01:28:17,792
Antonio, come take a picture too.
He is poor, his mother died.

958
01:28:18,042 --> 01:28:19,833
Mother is mother, general.

959
01:28:29,708 --> 01:28:31,333
<font face="Arial Black" color="

960
01:28:33,750 --> 01:28:35,625
- Boy!
- What is it?

961
01:28:36,250 --> 01:28:38,875
- What did you do?
- To come here!

962
01:28:42,250 --> 01:28:46,458
- American soldiers, we'll take them home.
- It was ``totally'' dark.

963
01:28:50,417 --> 01:28:52,375
But it was here.

964
01:28:54,458 --> 01:28:55,833
U� are going.

965
01:28:56,000 --> 01:28:59,208
<font face="Arial Black" color="
na toho kr�sn�ho blon���ka!

966
01:29:00,000 --> 01:29:01,375
�ao!

967
01:29:02,042 --> 01:29:03,833
- �ao...
- What?

968
01:29:04,083 --> 01:29:08,417
Why not settle for one
of them? Your race is too high.

969
01:29:08,708 --> 01:29:12,917
Take one home. American
need to get the proportions right.

970
01:29:13,167 --> 01:29:15,167
<font face="Arial Black" color="

971
01:29:15,458 --> 01:29:16,833
- Ob�as?
- Again.

972
01:29:16,958 --> 01:29:20,667
No, you are like all Italians.
Can you help me or not?

973
01:29:20,917 --> 01:29:22,292
Yes.

974
01:29:23,583 --> 01:29:27,750
Hey little one, so what, free today?

975
01:29:30,625 --> 01:29:34,833
That's it. wait here
I will bring the farm.

976
01:29:36,292 --> 01:29:38,042
<font face="Arial Black" color="

977
01:29:40,042 --> 01:29:43,917
I thought you were a friend.
D�kuji mockr�t for nothing.

978
01:29:49,417 --> 01:29:50,792
Jimmy!

979
01:29:51,042 --> 01:29:55,125
Hi! I came to see Maria
Mario Conceptou.

980
01:30:04,500 --> 01:30:06,333
Necho�tam, Jimmy!

981
01:30:24,875 --> 01:30:27,167
- Jimmy!
- I'll play later.

982
01:30:28,583 --> 01:30:30,167
<font face="Arial Black" color="

983
01:30:38,375 --> 01:30:40,458
Promi�te, kapit�ne, mus�te �ekat.

984
01:30:40,708 --> 01:30:42,667
- What's going on here?
- P�ece neapolsk� panna.

985
01:30:42,917 --> 01:30:46,583
The ur�it�. Pr� to d�l�
with a lone rider's horse.

986
01:30:50,292 --> 01:30:52,833
- How was it?
- Count your money,

987
01:30:52,958 --> 01:30:55,083
- put it in a bond�.
- I would have to find a hole.</font>

988
01:30:55,333 --> 01:30:58,458
Do not use water
and you chase each other.

989
01:30:59,042 --> 01:31:03,458
The sweet little chick is coming of age
into a nasty old cunt.

990
01:31:04,792 --> 01:31:06,375
Let go!

991
01:31:14,000 --> 01:31:16,750
Get out...

992
01:31:18,958 --> 01:31:20,708
Out!

993
01:31:22,042 --> 01:31:23,667
A moment!

994
01:31:24,417 --> 01:31:26,250
<font face="Arial Black" color="

995
01:31:27,208 --> 01:31:29,458
The end, the end!

996
01:31:31,208 --> 01:31:33,083
The end.

997
01:32:04,708 --> 01:32:06,417
Calm down, please.

998
01:32:06,875 --> 01:32:10,417
I understand. You want to show her off, huh?

999
01:32:11,292 --> 01:32:13,000
That's not possible.

1000
01:32:13,375 --> 01:32:15,375
Or do you want to climb it?

1001
01:32:15,667 --> 01:32:20,833
<font face="Arial Black" color="
her� father.

1002
01:32:21,625 --> 01:32:24,250
- Ch�pete?
- Ne, ne!

1003
01:32:24,500 --> 01:32:26,625
- Do you want to �uk �uk?
- Again!

1004
01:32:26,917 --> 01:32:29,917
No, that's not possible.

1005
01:32:31,208 --> 01:32:33,500
I'm a father.

1006
01:32:37,625 --> 01:32:41,500
P�nov�...
P�nov�, neapolsk� panna.

1007
01:33:10,833 --> 01:33:13,042
<font face="Arial Black" color="

1008
01:33:13,375 --> 01:33:16,708
Put your finger there please
don't be afraid

1009
01:33:17,000 --> 01:33:19,250
It doesn't hurt, it doesn't bite, try it.

1010
01:33:21,500 --> 01:33:25,292
She really is a virgin
rub your finger gently there.

1011
01:33:27,583 --> 01:33:29,375
Just one finger.

1012
01:33:30,042 --> 01:33:32,292
Pros�m, pros�m...

1013
01:33:40,208 --> 01:33:41,750
<font face="Arial Black" color="

1014
01:34:18,875 --> 01:34:20,833
Yes what,

1015
01:34:21,000 --> 01:34:22,333
are you satisfied

1016
01:34:22,792 --> 01:34:24,958
You want to destroy it?

1017
01:34:25,083 --> 01:34:27,000
It looks like he's on the mend.

1018
01:34:27,417 --> 01:34:28,625
Are you satisfied?

1019
01:34:57,333 --> 01:35:01,958
Bastard, you knew it all along!
All this time, you bastard!</font>

1020
01:35:02,250 --> 01:35:06,750
Jimmy, we lost the war.
Women and children no one else.

1021
01:35:07,000 --> 01:35:08,833
You are pigs, a city of pigs!

1022
01:35:08,958 --> 01:35:11,125
- And what are you?
- Grind!

1023
01:35:11,292 --> 01:35:15,208
For a cake and cigarettes
you can buy what you want.

1024
01:35:15,417 --> 01:35:16,875
He loved her.

1025
01:35:17,042 --> 01:35:20,083
<font face="Arial Black" color="
so what's wrong with that?

1026
01:35:21,583 --> 01:35:24,042
You're a pig, a Cleveland pig!

1027
01:35:24,292 --> 01:35:26,042
I want to marry her.

1028
01:35:39,333 --> 01:35:44,917
That's typical of you, Clifton.
always where I need you.

1029
01:35:48,542 --> 01:35:52,167
Don't worry, I won't forget
put on a chastity belt.

1030
01:35:52,833 --> 01:35:56,125
<font face="Arial Black" color="

1031
01:35:58,000 --> 01:35:59,917
M�te obavy ze syfilisu?

1032
01:36:00,042 --> 01:36:01,333
Ach, bo�e...

1033
01:36:01,458 --> 01:36:04,958
M��e b�t hor�� ne� v�lka,
but thanks to penicillin...

1034
01:36:17,167 --> 01:36:21,458
Yes? Captain, you have arrived
almost an hour d��v.

1035
01:36:22,875 --> 01:36:24,708
In the hospital?

1036
01:36:25,833 --> 01:36:27,917
<font face="Arial Black" color="

1037
01:36:33,167 --> 01:36:36,042
- Can I make a phone call?
- Jist�. Ov�em.

1038
01:36:38,583 --> 01:36:41,125
- Who does he want to call?
- I want Ted.

1039
01:36:41,375 --> 01:36:42,833
What are you doing today?

1040
01:36:43,125 --> 01:36:45,792
Let's go dancing.

1041
01:36:56,542 --> 01:36:59,208
I'm sorry, I didn't mean you
let's wait but...

1042
01:36:59,417 --> 01:37:00,750
<font face="Arial Black" color="

1043
01:37:00,875 --> 01:37:02,625
- Are you okay?
- Yes.

1044
01:37:02,792 --> 01:37:06,833
- I'm sorry.
- We'll make it right now.

1045
01:37:52,750 --> 01:37:55,750
- Phoebus!
- I'm sorry you found him here.

1046
01:37:56,000 --> 01:38:00,542
We are studying this extreme injury,
nap��klad v�le�n�.

1047
01:38:00,958 --> 01:38:04,917
<font face="Arial Black" color="
We will learn how to heal battle wounds.

1048
01:38:05,125 --> 01:38:08,292
These dogs are strays,
they would still be killed.

1049
01:38:09,917 --> 01:38:13,583
- Phoebus...
- It's not allowed, but I'll put him to sleep.

1050
01:38:20,208 --> 01:38:22,125
It is a painless death.

1051
01:38:26,167 --> 01:38:28,708
Why is it so quiet here?

1052
01:38:30,083 --> 01:38:32,500
<font face="Arial Black" color="

1053
01:38:38,083 --> 01:38:41,458
Don't worry, Mr. Wyatt,
nothing falls from the ceiling.

1054
01:38:41,750 --> 01:38:43,833
J�me tu ka�d� den.

1055
01:38:44,083 --> 01:38:47,750
It is an honor for us to have you as a guest
a young American lady.

1056
01:38:47,917 --> 01:38:49,250
D�kuji.

1057
01:38:49,375 --> 01:38:53,958
Americk� arm�da von� stejn�
pleasant as a summer day in the forest.</font>

1058
01:38:54,167 --> 01:38:56,208
It can be in the village
eat something from the wild.

1059
01:38:56,375 --> 01:38:59,167
Depending on how the wind blows, determine.

1060
01:39:01,125 --> 01:39:04,125
You are the only occupying army
in the history of Naples,

1061
01:39:04,458 --> 01:39:07,792
who even knocks on the door.

1062
01:39:09,208 --> 01:39:14,333
Depending on how it turns out,
it seems to me that sometimes we tap too much.</font>

1063
01:39:16,583 --> 01:39:22,792
My dear, that's just a small detail.
If one has to lose the war,

1064
01:39:23,375 --> 01:39:27,917
so rather be defeated by the enemy,
who have good behavior.

1065
01:39:28,167 --> 01:39:30,042
You know me.

1066
01:39:30,917 --> 01:39:33,625
Countess is eating
she hasn't recovered from

1067
01:39:33,875 --> 01:39:37,792
what the descendants of the barbarians did
in the Czech Republic.</font>

1068
01:39:39,917 --> 01:39:42,250
I'm not old enough

1069
01:39:42,667 --> 01:39:46,375
to remember specifically
for a different period of time.

1070
01:39:46,750 --> 01:39:54,000
But believe me, poor and exalted
losing all wars

1071
01:39:54,375 --> 01:39:57,000
despite their flags.

1072
01:39:58,000 --> 01:39:59,458
And women?

1073
01:39:59,667 --> 01:40:01,625
<font face="Arial Black" color="

1074
01:40:02,625 --> 01:40:06,708
There is no real Italian flag
tricolor, but male,

1075
01:40:07,083 --> 01:40:09,292
mor�lka, est, family.

1076
01:40:09,417 --> 01:40:13,625
- The cult of God is between our feet.
- Panebo�e.

1077
01:40:13,750 --> 01:40:16,917
- Nesouhlas�m.
- P�ehnan�.

1078
01:40:17,083 --> 01:40:22,167
<font face="Arial Black" color="

1079
01:40:23,417 --> 01:40:25,583
There is a Savoy flag here.

1080
01:40:29,417 --> 01:40:31,042
Listen!

1081
01:40:31,375 --> 01:40:33,417
American aircraft.

1082
01:40:34,917 --> 01:40:37,042
German, I'm afraid.

1083
01:40:41,292 --> 01:40:43,833
But why not American
anti-aircraft defense?

1084
01:40:43,958 --> 01:40:48,167
<font face="Arial Black" color="
it will flow quickly.

1085
01:40:48,458 --> 01:40:50,792
Before that, I heard another wound.

1086
01:40:51,042 --> 01:40:52,750
Listen!

1087
01:41:01,583 --> 01:41:04,125
- There is a crowd of people on the stairs.
- Let her go!

1088
01:41:04,417 --> 01:41:06,125
Ano, pane.

1089
01:41:18,542 --> 01:41:21,667
Calm, slow, slow...

1090
01:41:36,583 --> 01:41:39,750
<font face="Arial Black" color="

1091
01:41:56,458 --> 01:41:59,125
Here he took God to himself.

1092
01:42:05,250 --> 01:42:09,708
Vy m��ete j�t. Nunziatino,
Carmelo, you stay here.

1093
01:42:10,042 --> 01:42:13,125
Poj�te which, bl...

1094
01:42:27,417 --> 01:42:29,917
Poj�me do vedlej�� m�stnosti.

1095
01:42:33,292 --> 01:42:35,667
No, I'll stay here.

1096
01:43:03,792 --> 01:43:06,042
<font face="Arial Black" color="

1097
01:43:08,917 --> 01:43:11,542
Hair card, please.

1098
01:43:30,167 --> 01:43:32,250
Carmelo, untie my shoes!

1099
01:44:02,583 --> 01:44:05,000
Let's listen to the news, turn on the radio.

1100
01:44:05,167 --> 01:44:07,292
Again, Veli�enstvo.

1101
01:44:23,333 --> 01:44:25,292
Vol� v�s v�vodkyn�.

1102
01:44:26,417 --> 01:44:30,250
<font face="Arial Black" color="

1103
01:44:44,083 --> 01:44:48,458
Vys�la� spojeneck�ch sil
p�in�� d�le�itou zpr�vu.

1104
01:44:48,625 --> 01:44:53,167
Seismographs on Vesuvius recorded
n�hl� r�st vulkanick� �innosti.

1105
01:44:53,375 --> 01:44:58,083
Major officers will report
na z�kladn� kv�li instructc�m.

1106
01:45:37,792 --> 01:45:40,375
Today when I saw those people

1107
01:45:42,458 --> 01:45:44,833
<font face="Arial Black" color="

1108
01:45:46,625 --> 01:45:50,583
- Nen� to snadn�.
- Prefer another time?

1109
01:45:52,792 --> 01:45:58,875
Don't worry, we are in Italy. And that's it
the city where she was born.

1110
01:46:01,667 --> 01:46:04,000
I was not honest, Captain.

1111
01:46:06,000 --> 01:46:11,542
I'm not here to help
civilian population.

1112
01:46:11,708 --> 01:46:16,833
<font face="Arial Black" color="
sen�toru Wyattovi,

1113
01:46:17,542 --> 01:46:22,500
presidential spien�ch st�t�,
�ensk�m leteck�m sil�m...

1114
01:46:22,750 --> 01:46:24,833
But even that is easy.

1115
01:46:26,000 --> 01:46:30,458
I want to help myself, just myself.

1116
01:46:31,542 --> 01:46:34,292
How? Same nev�m.

1117
01:46:34,542 --> 01:46:37,000
Just because of the photo in the newspaper?

1118
01:46:37,292 --> 01:46:39,917
<font face="Arial Black" color="

1119
01:46:40,375 --> 01:46:44,167
Sakra, Malaparte,
take me to Capri

1120
01:46:45,667 --> 01:46:47,625
You are mocking me!

1121
01:46:47,958 --> 01:46:50,375
I can't believe it
you are laughing at me!

1122
01:46:50,500 --> 01:46:55,292
No, I'm only laughing at myself
I didn't understand anything.

1123
01:46:55,542 --> 01:46:58,667
Debris and hunger, force...

1124
01:46:58,917 --> 01:47:01,417
<font face="Arial Black" color="
kv�li fotografii v novin�ch.

1125
01:47:01,542 --> 01:47:05,958
You ignorant bastard!
Nesn��m ten tv�j p��stup.

1126
01:47:06,458 --> 01:47:10,708
Povznesen� p��stup �lov�ka,
kter� v�dycky v�echno v�.

1127
01:47:10,958 --> 01:47:16,625
You all are like that. Repulsive
naolejovan�, chlupat�, tmav�,

1128
01:47:16,750 --> 01:47:20,792
uma�t�n� gigolov�.
Tali�ni!

1129
01:47:23,625 --> 01:47:25,708
<font face="Arial Black" color="

1130
01:47:26,625 --> 01:47:30,208
So take it easy
your flag between your legs

1131
01:47:30,417 --> 01:47:32,833
you and your ass!

1132
01:48:04,625 --> 01:48:08,083
- One disaster after another.
- You don't know what's going on.

1133
01:48:08,333 --> 01:48:10,458
Takov� ne�t�st�.

1134
01:48:21,458 --> 01:48:23,125
Jd�te pry�!

1135
01:48:25,042 --> 01:48:26,917
<font face="Arial Black" color="

1136
01:48:37,917 --> 01:48:41,375
If you bring me to fly
dob�e v�m zaplat�m.

1137
01:48:43,417 --> 01:48:45,958
St�jte! St�jte!

1138
01:48:46,167 --> 01:48:50,208
- I'll give you $50 when you deliver me
on the flight.   - Perform.

1139
01:49:11,125 --> 01:49:12,708
Svat� Bo�e!

1140
01:49:13,583 --> 01:49:15,375
Zatracen�!

1141
01:49:16,375 --> 01:49:18,708
<font face="Arial Black" color="

1142
01:49:27,542 --> 01:49:28,917
Panebo�e!

1143
01:49:29,167 --> 01:49:31,417
We have to get dressed, we have to go.

1144
01:49:31,708 --> 01:49:33,917
But where should I go
this is my home!

1145
01:49:34,125 --> 01:49:36,458
No, it's dangerous
he must leave now.

1146
01:49:36,958 --> 01:49:39,083
Jimmy, come back!

1147
01:50:14,042 --> 01:50:15,792
<font face="Arial Black" color="

1148
01:50:16,000 --> 01:50:20,333
V�ichni mu�i with V. arm�dy Marko
My daughter went to the streets.

1149
01:50:20,583 --> 01:50:24,667
�ist� oholen�, v uniform�ch,
and they will help civilians.

1150
01:50:24,875 --> 01:50:27,625
They will prevent panic, put out fires.

1151
01:50:28,042 --> 01:50:30,500
I want them to swallow a lion
when� they have to.

1152
01:50:30,708 --> 01:50:34,958
<font face="Arial Black" color="
Films, photographs, radio...

1153
01:50:35,708 --> 01:50:37,250
So let's go!

1154
01:50:42,917 --> 01:50:47,167
Ten ��belsk� Vesuv pr� nevybuchl
u� 50 let.

1155
01:50:47,417 --> 01:50:49,833
This is a historic event.
Dob�e, Bad.

1156
01:50:50,042 --> 01:50:54,083
P�nov�, we are in San Sebastian,
p��mo u paty sopky.

1157
01:50:56,917 --> 01:50:58,667
<font face="Arial Black" color="

1158
01:51:06,792 --> 01:51:11,250
You will carry out the aerial survey.
All vehicles immediately in service.

1159
01:51:11,625 --> 01:51:14,958
Ser�ante, and the firemen will move!

1160
01:51:15,208 --> 01:51:16,208
How are the orders?

1161
01:51:16,333 --> 01:51:19,500
All our forces will be
save civilians, ma'am.

1162
01:51:22,917 --> 01:51:25,667
<font face="Arial Black" color="
those hospital units?

1163
01:51:26,875 --> 01:51:28,292
Move, quick!

1164
01:51:31,042 --> 01:51:33,417
�dr�ba, do hang�ru 1!

1165
01:51:56,458 --> 01:51:59,750
- Aren't you afraid at all?
- Fear...

1166
01:52:00,042 --> 01:52:03,958
Jedin� v�c, kter� m� d�s�,
is human stupidity.

1167
01:52:04,375 --> 01:52:09,250
It will flow apart from the rest
the stupidity will never stop anymore.</font>

1168
01:52:09,500 --> 01:52:11,792
People are foreign scum.

1169
01:52:11,917 --> 01:52:16,542
- Did the end of the world come?
- Don't worry, it's nothing.

1170
01:52:16,667 --> 01:52:21,042
Holy shit, what's going on?
Hell has broken loose!

1171
01:52:22,542 --> 01:52:24,500
Close the door!

1172
01:52:26,625 --> 01:52:30,125
- And Vesuvius is rubbish too.
- No, you're a scumbag,

1173
01:52:30,250 --> 01:52:33,333
<font face="Arial Black" color="
Rozsvi� lamp.

1174
01:52:33,542 --> 01:52:37,542
- Yes, that will be better.
- And I mustn't curse, Vesuvius is God,

1175
01:52:37,750 --> 01:52:39,125
remember that

1176
01:52:39,833 --> 01:52:44,000
And G�h wanted us even today
ve�er pove�e�eli �pagety.

1177
01:52:44,667 --> 01:52:46,042
Mario!

1178
01:52:50,250 --> 01:52:51,625
Mario!

1179
01:53:05,417 --> 01:53:06,958
<font face="Arial Black" color="

1180
01:53:23,833 --> 01:53:26,125
Will she come with me? Yes!

1181
01:53:35,708 --> 01:53:37,250
Stop here!

1182
01:53:46,875 --> 01:53:48,667
You didn't see
Colonel Wyatt?

1183
01:53:48,792 --> 01:53:51,208
They all are
that z�chran�ch akc�ch.

1184
01:54:24,083 --> 01:54:25,750
Hello! Fuck!

1185
01:54:29,458 --> 01:54:31,458
Poj� sem, poj...

1186
01:54:31,667 --> 01:54:37,000
<font face="Arial Black" color="
like you Come on, just come...

1187
01:54:43,875 --> 01:54:47,458
Sing, let's make love...

1188
01:56:17,125 --> 01:56:21,500
PBS vol� vzduch 3...
M�m probl�my, p�ist�v�m.

1189
01:56:52,292 --> 01:56:53,667
Hell.

1190
01:57:23,542 --> 01:57:26,667
take it with you
climb those stairs!

1191
01:57:27,958 --> 01:57:33,375
Nejd��v �eny a d�ti.
Bastard, didn't you understand?</font>

1192
01:57:33,708 --> 01:57:36,542
Children first, right?

1193
01:57:37,333 --> 01:57:39,292
Wait, this is already full!

1194
01:57:39,542 --> 01:57:41,625
It is quite difficult to drive behind them.

1195
01:57:42,583 --> 01:57:45,708
- They are not invitations!
- Are you American?

1196
01:57:46,083 --> 01:57:48,792
- Go ahead, sergeant.
- You better get in there.

1197
01:57:49,000 --> 01:57:50,417
<font face="Arial Black" color="

1198
01:57:50,667 --> 01:57:53,458
One day there will be no more cranes,
madam, and we won't be back for a long time.

1199
01:57:53,625 --> 01:57:56,625
- But you always said it!
- As you wish, d�mo.

1200
01:57:57,500 --> 01:57:59,292
Hey, here we go.

1201
01:57:59,542 --> 01:58:01,625
Out of the way! Do it!

1202
01:58:02,375 --> 01:58:06,833
Enough, no more people can fit in here.
I'm going, ten!</font>

1203
01:58:12,292 --> 01:58:15,708
Stand! Stop!

1204
01:58:16,875 --> 01:58:21,917
Look at that Italian
blon�at� from head to toe.

1205
01:58:22,292 --> 01:58:24,708
- Come here!
- Don't talk!

1206
01:58:24,833 --> 01:58:26,375
What do you think?

1207
01:58:26,583 --> 01:58:28,667
Let's see if he's blonde?

1208
01:58:30,000 --> 01:58:32,667
- That's not 'good', is it?
- It's not �painful�.</font>

1209
01:58:32,792 --> 01:58:36,708
Okay, is he blond?

1210
01:58:37,000 --> 01:58:41,292
Doesn't he want a lollipop?
Such twenty ��sels...

1211
01:58:47,875 --> 01:58:50,125
That's a wild cat, straight to the balls.

1212
01:58:50,250 --> 01:58:51,583
As he wants�!

1213
01:58:51,708 --> 01:58:53,333
You're probably not her type!

1214
01:58:55,167 --> 01:58:57,083
Wait, I want it too!

1215
01:58:58,875 --> 01:59:00,250
<font face="Arial Black" color="

1216
01:59:01,667 --> 01:59:03,125
Pus�, ty d�vko!

1217
01:59:04,292 --> 01:59:06,958
What about this, you �daddy?

1218
01:59:40,417 --> 01:59:45,625
U� to skon�ilo! U� to skon�ilo!

1219
02:00:47,000 --> 02:00:49,500
- Jimmy!
- Goldberg!

1220
02:00:50,208 --> 02:00:53,042
- I was worried about you.
- I couldn't find you.

1221
02:00:53,250 --> 02:00:57,167
<font face="Arial Black" color="
then I smelled...

1222
02:00:57,417 --> 02:00:59,375
It was fantastic, Jimmy.

1223
02:00:59,583 --> 02:01:02,125
This is Zelmira, the queen.

1224
02:01:02,542 --> 02:01:05,333
This is Maria Concetta.

1225
02:01:51,042 --> 02:01:53,667
Des�tn�ku, vezm�te ta nos�tka.

1226
02:01:58,333 --> 02:02:01,583
This one needs a transfusion,
bring her quickly.

1227
02:02:12,542 --> 02:02:14,208
<font face="Arial Black" color="

1228
02:02:16,500 --> 02:02:20,083
Doctor, sing here, it's strange,
ud�lejte s n� n�co!

1229
02:02:20,292 --> 02:02:23,542
I already saw her
he's just a little chubby�,

1230
02:02:23,750 --> 02:02:26,667
is asleep in the eye. Excuse me.

1231
02:02:27,792 --> 02:02:29,250
Poj�te!

1232
02:02:39,458 --> 02:02:41,583
- Can you walk?
- Again.

1233
02:03:09,000 --> 02:03:11,125
<font face="Arial Black" color="

1234
02:03:11,625 --> 02:03:13,000
J� v�m.

1235
02:03:13,208 --> 02:03:15,000
I want a house.

1236
02:03:15,708 --> 02:03:17,792
You will go.

1237
02:03:18,167 --> 02:03:20,458
So are we ready?

1238
02:03:20,875 --> 02:03:24,292
Ano, �pln� kvit.

1239
02:03:36,625 --> 02:03:38,917
Vypadn�te s t�m!

1240
02:03:40,333 --> 02:03:43,667
<font face="Arial Black" color="
The first step to the feet.

1241
02:03:43,958 --> 02:03:48,167
- Ser�ante, move.
- From Zvedeme, picnic finished!

1242
02:03:48,292 --> 02:03:50,000
Odch�z�me!

1243
02:03:50,125 --> 02:03:52,542
Are you sleeping here? Get moving!

1244
02:03:54,125 --> 02:03:58,333
And look like the Fifth Army!
Let's move!

1245
02:03:59,083 --> 02:04:01,167
Vst�vat, odch�z�me!

1246
02:04:05,292 --> 02:04:08,583
<font face="Arial Black" color="
Amerika se na v�s d�v�.

1247
02:04:08,708 --> 02:04:11,292
You will have something to tell your grandchildren.

1248
02:04:11,917 --> 02:04:14,000
Come on, you too!

1249
02:04:15,833 --> 02:04:17,542
Get up!

1250
02:04:18,125 --> 02:04:20,542
Head up, turn off the game!

1251
02:04:21,417 --> 02:04:22,500
��m na n�s u� �ek�.

1252
02:04:39,083 --> 02:04:40,750
- Kapit�ne!
- General.</font>

1253
02:04:40,917 --> 02:04:43,208
So we managed it
even without the queen of heaven.

1254
02:04:43,417 --> 02:04:45,917
- What's wrong with him?
- She returned to America.

1255
02:04:46,083 --> 02:04:48,333
Malaparte, you are a genius.

1256
02:04:49,875 --> 02:04:52,917
- Is that my transport, Colonel?
- Sit here.

1257
02:04:53,042 --> 02:04:54,750
General Howes, on the other hand.

1258
02:04:55,458 --> 02:05:00,250
<font face="Arial Black" color="
You too, Captain Wren.

1259
02:05:00,542 --> 02:05:03,458
And, General, this is the point.

1260
02:05:08,292 --> 02:05:11,750
- Well, sir, that's all.
- Dobr� pr�ce, plukovn�ku.

1261
02:05:12,542 --> 02:05:15,583
Pane gener�le,
I would like to shake your hand.

1262
02:05:19,458 --> 02:05:22,042
- Co�e?
- That's the way to the stars.

1263
02:05:22,208 --> 02:05:24,750
<font face="Arial Black" color="
- Ano, pane.

1264
02:05:57,125 --> 02:05:59,750
This will be a page in history.

1265
02:06:00,708 --> 02:06:03,958
- Is it really ��m?
- Yes, it is ��m.

1266
02:06:04,333 --> 02:06:07,167
I always thought
�e ��m is the place.

1267
02:06:08,708 --> 02:06:12,083
Oh, some of those wrecks
they are two thousand years old.

1268
02:06:12,333 --> 02:06:16,292
<font face="Arial Black" color="
zvon svobody.

1269
02:06:17,875 --> 02:06:20,875
Malaparte, thanks to the Pope.

1270
02:06:21,000 --> 02:06:24,250
Do you know what his favorite sport is?

1271
02:06:24,542 --> 02:06:28,292
To nev�m,
but maybe now he will play baseball.

1272
02:06:30,542 --> 02:06:32,542
V�born�.

1273
02:06:35,333 --> 02:06:38,167
<font face="Arial Black" color="

1274
02:06:47,917 --> 02:06:52,375
Na v�t�zstv� b�v� n�co smutn�ho.

1275
02:06:52,625 --> 02:06:56,917
Everyone goes his own way and doesn't know
if you ever meet.

1276
02:06:57,667 --> 02:07:00,667
And when it ever happens,
they prefer to avoid each other.

1277
02:07:01,000 --> 02:07:02,833
My ne, douf�m.

1278
02:07:03,167 --> 02:07:06,917
<font face="Arial Black" color="
on Capri.

1279
02:07:07,250 --> 02:07:09,250
Capri is there for me.

1280
02:07:09,542 --> 02:07:12,458
Between me and Mari�
everything was settled.

1281
02:07:12,625 --> 02:07:16,875
He's coming with me to Cleveland.
But I'm going to Capri first.

1282
02:07:18,792 --> 02:07:20,750
You don't know me, do you?

1283
02:07:20,958 --> 02:07:23,667
- V���m, Jimmy.
- Don���t,</font>

1284
02:07:23,917 --> 02:07:27,083
but you'll see, I'll be back.

1285
02:07:30,292 --> 02:07:32,583
- Malaparte!
- Sir?

1286
02:07:34,458 --> 02:07:37,875
- What kind of memorabilia is this?
- Tombs,

1287
02:07:38,500 --> 02:07:40,583
their most exalted ��man�.

1288
02:07:40,792 --> 02:07:42,458
And which one?

1289
02:07:42,875 --> 02:07:45,000
She is General Silly,

1290
02:07:45,292 --> 02:07:46,750
<font face="Arial Black" color="

1291
02:07:46,958 --> 02:07:48,708
and she is Julius Caesar.

1292
02:07:48,875 --> 02:07:50,917
- Julius Caesar?
- Again.

1293
02:07:51,625 --> 02:07:52,917
A t�mhleta?

1294
02:07:53,042 --> 02:07:57,083
General, they went there at night
ty nejstar�� ��msk� d�vky.

1295
02:07:57,208 --> 02:07:59,917
D�vky?
We will not print this.

1296
02:08:10,042 --> 02:08:13,208
<font face="Arial Black" color="
Zkurvysynov�!

1297
02:08:13,375 --> 02:08:16,875
- Malaparte, why are you there?
- They think we are Germans.

1298
02:08:17,042 --> 02:08:18,792
So tell me we're Americans.

1299
02:08:44,125 --> 02:08:45,500
Take it easy, man.

1300
02:08:46,583 --> 02:08:48,417
D�ky.

1301
02:08:48,708 --> 02:08:52,792
EVIL, CIEDULE BY DOB
except among my trophies.</font>

1302
02:08:53,000 --> 02:08:54,750
Don't worry, I'll do it.

1303
02:08:55,875 --> 02:08:57,667
Yes, this will be great.

1304
02:08:59,625 --> 02:09:02,625
Get it over here.
He has an American flag.

1305
02:09:05,792 --> 02:09:09,542
Here comes America!

1306
02:09:12,958 --> 02:09:14,333
Here comes America!

1307
02:09:15,542 --> 02:09:19,333
Marko, greetings!
Hail the liberator!</font>

1308
02:09:35,042 --> 02:09:38,917
Marko, Marko, son...

1309
02:09:43,333 --> 02:09:45,333
Get those civilians out of here!

1310
02:09:45,542 --> 02:09:49,042
And they move.
Civilians' Day! Back!

1311
02:09:51,625 --> 02:09:53,000
Back off!

1312
02:10:02,042 --> 02:10:03,750
Stop drawing!

1313
02:10:04,125 --> 02:10:08,500
Cameras only on the V. arm�d!
This is the Fifth Army!

1314
02:10:08,875 --> 02:10:14,083
<font face="Arial Black" color="
Well, yes... Je��i.

1315
02:10:18,125 --> 02:10:22,125
Gener�le, do�lo k mal� nehod�,
but we will continue right away.

1316
02:10:38,292 --> 02:10:40,000
We'd better go.

1317
02:10:42,917 --> 02:10:45,917
I'm sorry

1318
02:10:49,000 --> 02:10:51,292
but we should go.

1319
02:10:51,458 --> 02:10:53,583
The ambulance is already on its way.

1320
02:10:54,417 --> 02:10:57,458
<font face="Arial Black" color="

1321
02:11:23,583 --> 02:11:30,500
We thank the Ente Ville Vesuviane Foundation
di Napoli for invaluable cooperation.

1322
02:11:32,500 --> 02:11:38,000
In particular, we thank the residents of Naples for
a spontaneous but male relationship with our spouse,

1323
02:11:38,250 --> 02:11:46,375
conducted with respect and solidarity
v��i tak t�ce zkou�en�mu m�stu
with such a rich history and culture.


